صحیح بخاری

Sahih Bukhari

کتاب فرائض یعنی ترکہ کے حصوں کے بیان میں

The book of al-farad (the laws of inheritance).

اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا

(1) CHAPTER. “Allah commands you as regards your children's (inheritance)…”

فرائض کا علم سیکھنا

(2) CHAPTER. Learning about the Laws of Inheritance (descent and distribution).

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ہمارا کوئی وارث نہیں ہوتا ۔ جو کچھ ہم چھوڑیں وہ سب صدقہ ہے

(3) CHAPTER. The statement of the Prophet : “Our (i.e., Messengers') property is not to be inherited, and whatever we leave (after our death), is Sadaqa (to be spent in charity).

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد کہ جس نے مال چھوڑا ہو وہ اس کے اہلخانہ کے لئے ہے

(4) CHAPTER. The statement of the Prophet : “Whoever leaves some property (after his death), then it is for his family (inheritors).

لڑکے کی ( مقررہ ) میراث اس کے باپ اور ماں کی طرف سے کیا ہو گی

(5) CHAPTER. The inheritance share of the offspring from the property of their dead fathers and mothers.

لڑکیوں کی میراث کا بیان

(6) CHAPTER. The inheritance of daughters (i.e., their right to inherit property).

پوتے کی میراث ( کتنی ہے ) جب بیٹا نہ ہو

(7) CHAPTER. The inheritance of one's grandchild if one has no child.

بیٹی کی موجودگی میں پوتی کی میراث

(9) CHAPTER. The shares of inheritance for the (living) paternal grandfather, the father and brothers of the deceased.

باپ یا بھائیو ں کی موجودگی میں دادا کی میراث کا بیان

(9) CHAPTER. The shares of inheritance for the (living) paternal grandfather, the father and brothers of the deceased.

اولاد کے ساتھ خاوند کو کیا ملے گا

(10) CHAPTER. The inheritance of the husband along with the offspring and other relatives (of the deceased).

بیوی اور خاوند کو اولاد وغیرہ کے ساتھ کیا ملے گا

(11) CHAPTER. The inheritance of a woman and a husband along with the offspring and other relatives.

بیٹیوں کی موجودگی میں بہنیں عصبہ ہو جاتی ہیں

(12) CHAPTER. The sisters (of the deceased) share the inheritance with the daughters (of the deceased), the sisters being treated as the Asaba.

بہنوں اور بھائیوں کی میراث کا بیان

(13) CHAPTER. The inheritance of the sisters and brothers.

سورۃ نساء میں اللہ کا یہ فرمان کہ لوگ وراثت کے بارے میں آپ سے فتویٰ پوچھتے ہیں

(14) CHAPTER. (The Statement of Allah:) “They ask you for a legal verdict. Say; ‘Allah directs (thus) about Al-Kalalah (those who leave neither decendants nor ascendants as heirs). If it is a man that dies, leaving a sister, but no child, she shall have half the inheritance. If (such a deceased was) a woman, who left no child, her brother takes her inheritance. If there are two sisters, they shall have two-thirds of the inheritance; if there are brothers and sisters, then the male will have twice the share of the female.' (Thus) dose Allah makes clear to you (His Law), lest you go astray. And Allah is the All-Knower of everything. (V.4:176)

ذوی الارحام ( جیسے ماموں ، خالہ ، نانا ، نواسہ ، بھانجا )

(15) CHAPTER. Regarding the heirs of a lady who dies, leaving two cousins, one of whom is her maternal brother and the other, her husband.

لعان کرنے والی عورت کی وراثت کا بیان

(15) CHAPTER. Regarding the heirs of a lady who dies, leaving two cousins, one of whom is her maternal brother and the other, her husband.

بچہ خواہ آزاد ہو یا غلام اسی کا کہلائے گا جس کا بستر ہو

(16) CHAPTER. (Can) kindred by blood (i.e., Dhawil-Arham) (be the heir of the deceased).

غلام لونڈی کا ترکہ وہی لے گا جو اسے آزاد کرے اور جو لڑکا راستہ میں پڑا ہوا ملے اس کی وراثت کا بیان

(19) CHAPTER. Al-Wala is for the manumitter. (Regarding) the inheritance of Al-Laqit (a small child or an insane person, who has nobody to be responsible for him).

سائبہ وہ غلام یا لونڈی جس کو مالک آزاد کر دے اور کہہ دے کہ تیری ولاء کا حق کسی کو نہ ملے گا کی وراثت کا بیان

(20) CHAPTER. The heir of the Saiba (a slave whose master frees him and tells him that nobody will be entitled to get his Wala).

جو غلام اپنے اصلی مالکوں کو چھوڑ جائے اس کا گناہ

(21) CHAPTER. The sin of the freed slave who denies his master who has freed him.