مسنداحمد

Musnad Ahmad

سنہ (۱) ہجری کے اہم واقعات

سیدہ صفیہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کے فضائل اور اس کا بیان کہ وہ امہات المؤمنین میں سے ہیں، نیز اس چیز کی وضاحت کہ نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے سیدہ صفیہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کی وجہ سے ام المؤمنین سیدہ زینب بنت جحش ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا سے تین ماہ تک مقاطعہ کر لیا تھا

۔ (۱۱۴۶۴)۔ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَلَغَ صَفِیَّۃَ أَنَّ حَفْصَۃَ قَالَتْ: إِنِّی ابْنَۃُیَہُودِیٍّ فَبَکَتْ، فَدَخَلَ عَلَیْہَا النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم وَہِیَ تَبْکِی، فَقَالَ: ((مَا شَأْنُکِ؟)) فَقَالَتْ: قَالَتْ لِی حَفْصَۃُ: إِنِّی ابْنَۃُیَہُودِیٍّ، فَقَالَ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ((إِنَّکِ ابْنَۃُ نَبِیٍّ، وَإِنَّ عَمَّکِ لَنَبِیٌّ، وَإِنَّکِ لَتَحْتَ نَبِیٍّ، فَفِیمَ تَفْخَرُ عَلَیْکِ؟)) فَقَالَ: ((اتَّقِ اللّٰہَ یَا حَفْصَۃُ۔)) (مسند احمد: ۱۲۴۱۹)

سیدنا انس ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کا بیان ہے کہ سیدہ صفیہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کو یہ خبر ملی کہ سیدہ حفصہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا نے کہا ہے کہ یہ صفیہ تو ایکیہودی کی بیٹی ہے، اس سے وہ رونے لگ گئیں، جب نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ان کے پاس آئے اور وہ رہ رہی تھیں تو آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: تمہیں کیا ہو گیا ہے؟ انھوں نے کہا: حفصہ نے میرے بارے میں کہا ہے کہ میں یہودی کی بیٹی ہوں، آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: تم تو ایک نبی کی بیٹی ہو، تمہارا چچا بھی نبی ہے اور تم ایک نبی کی بیوی بھی ہو، سو وہ حفصہ کس بنا پر تجھ پر فخر کرتی ہے۔ پھر آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: حفصہ! اللہ تعالیٰ سے ڈرو۔

۔ (۱۱۴۶۵)۔ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللّٰہِ قَالَ: لَمَّا دَخَلَتْ صَفِیَّۃُ بِنْتُ حُیَیٍّ عَلٰی رَسُولِ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم فُسْطَاطَہُ حَضَرَ نَاسٌ وَحَضَرْتُ مَعَہُمْ لِیَکُونَ فِیہَا قَسْمٌ، فَخَرَجَ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم فَقَالَ: ((قُومُوْا عَنْ أُمِّکُمْ۔)) فَلَمَّا کَانَ مِنَ الْعَشِیِّ حَضَرْنَا فَخَرَجَ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم إِلَیْنَا فِی طَرَفِ رِدَائِہِ نَحْوٌ مِنْ مُدٍّ وَنِصْفٍ مِنْ تَمْرٍ عَجْوَۃٍ، فَقَالَ: ((کُلُوْا مِنْ وَلِیمَۃِ أُمِّکُمْ۔)) (مسند احمد: ۱۴۶۳۰)

سیدنا جابر بن عبداللہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کا بیان ہے کہ جب ام المؤمنین سیدہ صفیہ بنت حیی ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا ، رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کے خیمہ میں داخل ہوئیں تو لوگ آگئے، میں بھی لوگوں کے ساتھ آگیا، تاکہ ان کے ساتھ ولیمہ میں میں بھی شریک ہو جائوں۔ لیکن نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم خیمہ سے باہر چلے گئے اور فرمایا: تم بھی اپنی ماں کے پاس سے اٹھ آئو۔ پھر جب پچھلا پہر ہوا تو ہم پھر جمع ہوگئے اور نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ہماری طرف تشریف لائے، آپ کی چادر کے ایک پلو میں ڈیڑھ مد کے قریب عجوہ کھجوریں تھیں، آپ نے فرمایا: یہ کھاؤ، یہ تمہاری ماںکا ولیمہ ہے۔

۔ (۱۱۴۶۶)۔ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ حُیَیٍّ: أَنَّ النَّبِیَّ حَجَّ بِنِسَائِہٖ،فَلَمَّاکَانَفِی بَعْضِ الطَّرِیْقِ، نَزَلَ رَجُلٌ فَسَاقَ بِھِنَّ فَأَسْرَعَ، فَقَالَ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم : ((کَذَاکَ سَوْقُکَ بِالْقَوَارِیْرِ۔)) فَبَیْنَمَا ھُمْ یَسِیْرُوْنَ بَرَکَ بَصَفِیَۃَ بِنْتِ حُیَیٍّ جَمَلُھَا، وَکَانَتْ مِنْ أَحْسَنِھِنَّ ظَھْراً فَبَکَتْ۔ وَجَائَ رَسُوْلُ اللّٰہَ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم حِیْنَ أُخْبِرَ بِذٰلِکَ فَجَعَلَ یَمْسَحُ دُمُوْ عَھَا بِیَدِہٖ، وَجَعَلَتْ تَزْدَادُ بُکَائً وَھُوَ یَنْھَاھَا، فَلَمَّا أَکْثَرَتْ زَبَرَھَا وَانْتَھَرَھَا، وَأَمَرَالنَّاسَ بِالنُّزُوْلِ فَنَزَلُوْا، وَلَمْ یَکُنْیُرِیْدُ أَن یَّنْزِلَ، قَالَتْ: فَنَزَلُوْا، وَکَانَ یَوْمِی، فَلَمَّا نَزَلُوْا ضُرِبَ خِبَائُ النَّبِیِّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم وَدَخَلَ فِیْہِ، قَالَتْ: فَلَمْ أَدْرِ عَلَامَ أَھْجُمُ مِن رَّسُوْلِ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم وَخَشِیْتُ أَن یَّکُوْنَ فِی نَفْسِہٖشَیْئٌ مِنِّی۔ قَالَتْ: فَانْطَلَقْتُ إِلٰی عَائِشَۃَ فَقُلْتُ لَھَا: تَعْلَمِیْنَ أَنِّی لَمْ أَکُنْ أَبِیْعُیَوْمِی مِن رَّسُوْلِ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم بِشَیْئٍ أَبَداً وَإِنِّی قَدْ وَھَبْتُ یَوْمِی لَکِ عَلٰی أَنْ تُرْضِیَ رَسُوْلَ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم عَنِّی! قَالَتْ: نَعَمْ قَالَتْ: فَأَخَذَتْ عَائِشَۃُ خِمَاراً لَّھَا قَدْ ثَرَّدَتْہُ بِزَعْفَرَانَ، فَرَشَّتْہُ بِالْمَائِ لِیُذَکّٰی رِیْحُہُ، ثُمَّ لَبِسَتْ ثِیَابَھَا، ثُمَّ انْطَلَقَتْ إِلٰی رَسُوْلِ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ، فَرَفَعَتْ طَرْفَ الْخِبَائِ، فَقَالَ لَھَا: ((مَالَکِ یَاعَائِشَۃُ؟! إِنَّ ھٰذَا لَیْسَ بِیَوْمِکِ۔)) قَالَتْ: ذٰلِکَ فَضْلُ اللّٰہِ یُوْتِیْہِ مَن یَّشَائُ فَقَالَ مَعَ أَْھِلِہٖفَلَمَّاکَانَعِنْدَالرَّوَاحِ،قَالَلِزَیْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ: ((یَازَیْنَبُ! أَفْقِرِیْ أُخْتَکِ صَفِیَّۃَ جَمَلاً۔)) وَکَانَتْ مِنْ اَکْثَرِ ھِنَّ ظَھْراً، فَقَالَتْ: أَنَاأُفْقِرُیَھُوْدِیَّتَکَ! فَغَضَبِ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم حِیْنَ سَمِعَ ذٰلِکَ مِنْھَا، فَھَجَرَھَا فَلَمْ یُکَلِّمْھَا حَتّٰی قَدِمَ مَکَّۃَ وَأَیَّامَ مِنٰی فِی سَفَرِہٖ،حَتّٰی رَجَعَ إِلٰی الْمَدِیْنَۃِ، وَالْمُحَرَّمُ وَصَفَرٌ، فَلَمْ یَأْتِھَا وَلَمْ یَقْسِمْ لَھَا، وَیَئِسَتْ مِنْہُ فَلَمَّاکَانَ شَھْرُ رَبِیْعِ الأَوَّلِ، دَخَلَ عَلَیْھَا، فَرَأَتْ ظِلَّّہُ، فَقَالَتْ: إِنَّ ھٰذَا لَظِلُّ رَسُوْلِ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم وَمَایَدْخُلُ عَلَیَّ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم فَمَنْ ھٰذَا؟ فَدَخَلَ النَّبِیَُ فَلَمَّا رَأَتْہُ قَالَتْ: یَارَسُوْلَ اللّٰہِ! مَأاَدْرِی مَاأَصْنَعُ حِیْنَ دَخَلْتَ عَلَیَّ؟ قَالَتْ: وَکَانَتْ لَھَا جَارِیَۃٌ وَکَانَتْ تُخْبِئُھَا مِنَ النَّبِیِّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم فَقَالَتْ: فُلَانَۃٌ لَکَ، فَمَشٰی النَبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم إِلٰی سَرِیْرِ زَیْنَبَ وَکَانَ قَدْ رُفِعَ فَوَضَعَہُ بِیَدِہٖ، ثُمَّ اَصَابَ أَھْلَہُ، وَرَضِیَ عَنْہُمْ۔ (مسند احمد: )

سیدہ صفیہ بنت ِ حیی ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے اپنی بیویوں کے ساتھ حج کیا، آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کہیں راستہ میں تھے کہ ایک آدمی اترا، اور عورتوں کی سواریوں کو تیز تیز چلانے لگا۔ نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: اس طرح شیشوں (عورتوں) کو لے کر چلتے ہیں؟ سو وہ چل رہے تھے کہ صفیہ بنت حیی کا اونٹ بیٹھ گیا،حالانکہ ان کی سواری سب سے اچھی تھی،وہ رونے لگ گئیں۔ جب آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کو پتہ چلا تو آپ تشریف لائے اور اپنے ہاتھ سے ان کے آنسوپونچھنے لگ گئے، وہ اور زیادہ رونے لگیں اور آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ان کو منع کرتے رہے۔جب وہ بہت زیادہ رونے لگ گئیں تو آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے ان کو ڈانٹ ڈپٹ کی اور لوگوں کو اترنے کا حکم دے دیا، سو وہ اتر گئے،اگرچہ آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کا اترنے کا ارادہ نہیں تھا۔وہ کہتی ہیں:صحابہ کرام اتر پڑے اور اس دن میری باری تھی۔ جب صحابہ اترے تو نبی ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کا خیمہ نصب کیا گیا، آپ اس میں داخل ہوگئے۔ وہ کہتی ہیں:یہ بات میری سمجھ میں نہ آ سکی کہ میں کیسے آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کے پاس گھس جاؤں اور مجھے یہ ڈر بھی تھا کہ (ممکن ہے کہ) آپ کے دل میں میری بارے میں کوئی ناراضی ہو۔ وہ کہتی ہیں: میں عائشہ کے پاس گئی اور ان سے کہا: تم جانتی ہو کہ میں کسی چیز کے عوض اپنے دن کا سودا نہیں کروں گی، لیکن میں تجھے اپنی باری کا دن اس شرط پر ہبہ کرتی ہوں کہ تم رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کو مجھ سے راضی کروا دو۔ انھوں نے کہا: ٹھیک ہے۔ اب وہ کہتی ہیں: عائشہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا نے زعفران میں رنگی ہوئی چادر لی اور اس پر پانی چھڑکا تاکہ اس کی خوشبو تروتازہ ہوجائے، پھر اپنے کپڑے زیبِ تن کئے، پھر رسول اللہ کی طرف چلی گئیں اور (جا کر) خیمہ کا ایک کنارہ اٹھایا۔ آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے پوچھا: اے عائشہ! تجھے کیا ہوا؟ یہ دن تیرا تو نہیں ہے۔ انھوں نے کہا: یہ اللہ کا فضل ہے، وہ جسے چاہتا ہے، عطا کرتا ہے۔ آپ نے اپنی اہلیہ کے پاس دوپہر کو آرام کیا۔ جب شام ہوئی تو آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے زینب بنت جحش سے فرمایا: اے زینب! اپنی بہن صفیہ کو ایک اونٹ مستعار دے دو۔ کیونکہ ان کے پاس سواریاں زیادہ تھیں۔ زینب نے کہا: کیا میں آپ کییہودیہ کو مستعار دے دوں؟یہ بات سن کر آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم اس سے ناراض ہو گئے اور اس سے بولنا ترک کر دیا اور اس سے کوئی بات نہ کی، حتی کہ مکہ پہنچ گئے، پھر منی والے دن (بیت گئے) یہاں تک کہ آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم مدینہ واپس آ گئے اور محرم اور صفر کے (دو ماہ) بھی گزر گئے، لیکن آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نہ زینب کے پاس گئے اور نہ ہی اس کے لیے کوئی باری مقرر کی۔ وہ بھی آپ سے نااُمید ہوگئی۔ جب ربیع الاوّل کا مہینہ تھا تو آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم اس کے پاس گئے۔ زینب نے آپ کا سایہ دیکھا اور کہا: یہ تو رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کا سایہ ہے اور آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم تو میرے پاس آتے ہی نہیں، سو یہ (سائے والا) کون ہو سکتا ہے؟ نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ان کے پاس داخل ہوئے، جب زینب نے آپ کو دیکھا تو کہا: اے اللہ کے رسول ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ! آپ کے آنے سے (مجھے اتنی خوشی ہوئی ہے) کہ مجھے سمجھ نہیں آتی کہ میں کیا کروں ۔ وہ کہتی ہیں: ان کی ایک لونڈی تھی، جس کو وہ نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم سے چھپا کر رکھتی تھیں۔پھر اُس نے کہا: فلاں لونڈی آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کے لیے ہے۔ پھر نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم زینب کی چارپائی کی طرف گئے، اُسے اٹھا لیا گیا تھا، آپ نے اُس کو اپنے ہاتھ سے بچھایا، پھر اپنی اہلیہ سے مباشرت کی اور اُن سے راضی ہوئے۔

۔ (۱۱۴۶۷)۔ عَنْ شُمَیْسَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کَانَ فِی سَفَرٍ لَہُ فَاعْتَلَّ بَعِیرٌ لِصَفِیَّۃَ، وَفِی إِبِلِ زَیْنَبَ فَضْلٌ، فَقَالَ لَہَا رَسُولُ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ((إِنَّ بَعِیرًا لِصَفِیَّۃَ اعْتَلَّ فَلَوْ أَعْطَیْتِہَا بَعِیرًا مِنْ إِبِلِکِ؟)) فَقَالَتْ: أَنَا أُعْطِی تِلْکَ الْیَہُودِیَّۃَ، قَالَ: فَتَرَکَہَا رَسُولُ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ذَا الْحِجَّۃِ وَالْمُحَرَّمَ شَہْرَیْنِ أَوْ ثَلَاثَۃً لَا یَأْتِیہَا، قَالَتْ: حَتّٰییَئِسْتُ مِنْہُ وَحَوَّلْتُ سَرِیرِی، قَالَتْ: فَبَیْنَمَا أَنَا یَوْمًا بِنِصْفِ النَّہَارِ إِذَا أَنَا بِظِلِّ رَسُولِ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم مُقْبِلٌ، قَالَ عَفَّانُ: حَدَّثَنِیہِ حَمَّادٌ عَنْ شُمَیْسَۃَ عَنِ النَّبِیِّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ثُمَّ سَمِعْتُہُ بَعْدُ یُحَدِّثُہُ عَنْ شُمَیْسَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ عَنِ النَّبِیِّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم و قَالَ: بَعْدُ فِی حَجٍّ أَوْ عُمْرَۃٍ، قَالَ: وَلَا أَظُنُّہُ إِلَّا قَالَ: فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ۔ (مسند احمد: ۲۵۵۱۶)

سیدہ عائشہ صدیقہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ایک سفر میں تھے کہ سیدہ صفیہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کا اونٹ بیمار پڑ گیا۔ سیدہ زینب ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کے پاس زائد اونٹ تھا، اس لیے رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے ان سے فرمایا : صفیہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کا اونٹ بیمار ہو گیا ہے، کیا خیال ہے کہ اگر تم اپنے اونٹوں میں سے ایک اونٹ ان کو دے دو۔ انھوں نے کہا: میں اس یہودن کو اونٹ دوں؟ اس بات پر رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ان سے ناراض ہوگئے اور ذوالحجہ و محرم کے دو تین مہینے تک ان سے لا تعلق رہے۔ آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ان کے ہاں اتنے عرصہ تک نہ گئے، نوبت یہاں تک پہنچ گئی کہ سیدہ زینب ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا کہتی ہیں کہ میں آپ کے راضی ہونے سے مایوسہوگئی اور میں نے اپنی چارپائی اٹھا کر ایک طرف کھڑی کر دی تھی کہ اچانک ایک دن دوپہر کے وقت میں نے رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کے آنے کا سایہ دیکھا۔ عفان نے کہا:حماد نے یہ حدیث شمیسہ سے اور انہوںنے نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم سے روایت کی۔ عفان کہتے ہیں کہ اس کے بعد ایک دفعہ حماد نے مجھے یہی حدیث شمیسہ سے بیان کی کہ انہوںنے سیدہ عائشہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا سے اور انہوںنے نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم سے روایت کی۔ اور بعد میں انہوںنے یوں کہا کہ یہ واقعہ حج کا تھا یا عمرے کا۔ عفان کہتے ہیں مجھے یقین ہے کہ انہوںنے کہا تھا کہ یہ واقعہ حجہ الوداع میں پیش آیا تھا۔