It was narrated that Sa'd said: Make a niche for me in the side of the grave and set up (bricks) over me as was done for the Messenger of Allah.
سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میرے لیے بغلی قبر کھودنا، اور ( اینٹیں ) کھڑی کرنا جیسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے کی گئی تھی۔
It was narrated from 'Amir bin Sa'd that when Sa'd was dying he said: Make a niche for me in the side of the grave and set up (bricks) over me as was done for the Messenger of Allah.
عامر بن سعد بن ابی وقاص سے روایت ہے کہ سعد رضی اللہ عنہ کی جب وفات ہونے لگی تو انہوں نے کہا: میرے لیے بغلی قبر کھدوانا، اور اینٹیں کھڑی کرنا جیسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم علیہ السلام کے لیے کی گئی تھی۔
It was narrated from Sa'eed bin Jubair that Ibn 'Abbas said: The Messenger of Allah said: The niche is for us and the ditch is for others. (Daif)
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بغلی قبر ہم ( مسلمانوں ) کے لیے ہے، اور صندوقی قبر دوسروں کے لیے ہے“ ۱؎۔