It was narrated that Abu Hurairah said: The Messenger of Allah [SAW] forbade me to wear gold rings.
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سونے کی انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا۔
Hafs Al-Laithi said: I bear witness that 'Imran narrated to us, he said: 'The Messenger of Allah [SAW] forbade wearing silk, and gold rings, and drinking from Al-Hanatim.'
عمران رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ریشم پہننے، سونے کی انگوٹھی پہننے اور ہرے یا لال برتن میں پانی پینے سے منع فرمایا۔
Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that: A man came from Najran to the Messenger of Allah [SAW]. He was wearing a gold ring, and the Messenger of Allah [SAW] turned away from him, and said: You have come to me with a coal of fire on your hand.
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نجران سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا، وہ سونے کی انگوٹھی پہنے ہوئے تھا، آپ نے اس سے منہ پھیر لیا اور فرمایا: ”تم میرے پاس اپنے ہاتھ میں جہنم کی آگ کا انگارہ لے کر آئے ہو“۔
It was narrated from Al-Bara' bin 'Azib that : A man was sitting with the Prophet [SAW] and he was wearing a gold ring. The Messenger of Allah [SAW] had a stick in his hand and the Prophet [SAW] struck his finger. The man said: What's wrong with me, O Messenger of Allah? He said: Why don't you get rid of this thing that is on your finger? The man took it and threw it away. The Prophet [SAW] saw him after that and said: What happened to the ring? He said: I threw it away. He said: I did not tell you to do that, rather I told you to sell it and benefit from its price. This Hadith is Munkar.
براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھا ہوا تھا، وہ سونے کی انگوٹھی پہنے ہوئے تھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھ میں چھڑی تھی یا ٹہنی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے اس کی انگلی پر مارا۔ اس شخص نے کہا: کیا وجہ ہے اللہ کے رسول؟ آپ نے فرمایا: ”کیا تم اسے نہیں پھینکو گے جو تمہارے ہاتھ میں ہے؟“ چنانچہ اس شخص نے اسے نکال کر پھینک دیا، اس کے بعد نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دیکھا اور فرمایا: ”انگوٹھی کیا ہوئی؟“ وہ بولا: میں نے اسے پھینک دی۔ آپ نے فرمایا: ”میں نے تمہیں اس کا حکم نہیں دیا تھا، میں نے تو تمہیں صرف اس بات کا حکم دیا تھا کہ اسے بیچ دو اور اس کی قیمت کو کام میں لاؤ“۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) یہ حدیث منکر ہے۔
It was narrated from Abu Tha'labah Al-Khushani that : The Prophet [SAW] saw a gold ring on his hand, and he started to smack him with a stick that he had in his hand. When the Prophet [SAW] looked away, he threw it away. He said: I think that he hurt you or we made you lose money.
ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی دیکھی تو آپ ایک چھڑی سے جو آپ کے پاس تھی اس پر مارنے لگے، جب آپ کی توجہ ہٹ گئی تو انہوں نے وہ انگوٹھی پھینک دی، آپ نے فرمایا: ”ہم سمجھتے ہیں کہ ہم نے تمہیں تکلیف دی اور تمہارا نقصان کیا“۔ یونس نے نعمان بن راشد کے خلاف اسے زہری سے انہوں نے ابوادریس سے مرسلاً روایت کیا ہے۔
Abu Idris Al-Khawlani narrated that: A man, among those who met the Prophet [SAW], wore a gold ring. A similar report.
ابوادریس خولانی بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو پانے والے لوگوں میں سے ایک شخص نے سونے کی انگوٹھی پہنی … پھر آگے اسی طرح بیان کیا۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: یونس کی روایت نعمان کی روایت کی نسبت سے زیادہ قرین صواب ہے۔
It was narrated from Abu Idris Al-Khawlani that: The Messenger of Allah [SAW] saw a man wearing a gold ring. A similar report.
ابوادریس خولانی سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو سونے کی انگوٹھی پہنے دیکھا پھر آگے اسی طرح بیان کیا۔
It was narrated from Abu Idris that : The Prophet [SAW] saw a gold ring on a man's hand and he struck his finger with a stick that he had with him, until he threw it away.
ابوادریس خولانی سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کے ہاتھ میں سونے کی ایک انگوٹھی دیکھی تو آپ نے اس کی انگلی کو ایک لکڑی سے مارا جو آپ کے پاس تھی، یہاں تک کہ اس نے وہ انگوٹھی پھینک دی۔
Ibrahim bin Sa'd bin Shihab narrated that: The Messenger of Allah [SAW]...In Mursal form.
اس سند سے بھی ابن شہاب زہری سے، اسی طرح مرسلاً روایت ہے۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: مرسل روایتیں زیادہ قرین صواب ہیں۔