سنن ابوداؤد

Sunnan Abu Dawood

قضاء کے متعلق احکام و مسائل

The office of the judge (kitab al-aqdiyah)

باب: رضاعت ( دودھ پلانے ) کی گواہی کا بیان ۔

CHAPTER: Testimony with regard to breastfeeding.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّثَنِيهِصَاحِبٌ لِي عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا لِحَدِيثِ صَاحِبِي أَحْفَظُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَزَوَّجْتُ أُمَّ يَحْيَى بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَل... َتْ عَلَيْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْنَا جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّهَا لَكَاذِبَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا يُدْرِيكَ ؟ وَقَدْ قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا قَالَتْ دَعْهَا عَنْكَ .   Show more

Uqbah bin al-Harith said: I married Umm Yahya daughter of Abu Ihab. A black woman entered upon us. She said that she had suckled both of us. So I came to the Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم, and amentioned it to...  him. He turned away from me. I said (to him): Messenger of Allah! she is a liar. He said: What do you know? She has said what she has said. Separate yourself from her (wife).  Show more

ابن ابی ملیکہ کہتے ہیں کہ مجھ سے عقبہ بن حارث نے اور میرے ایک دوست نے انہیں کے واسطہ سے بیان کیا اور مجھے اپنے دوست کی روایت زیادہ یاد ہے وہ ( عقبہ ) کہتے ہیں: میں نے ام یحییٰ بنت ابی اہاب سے شادی کی، پھر ہمارے پاس ایک کالی عورت آ کر بولی: میں نے تم دونوں (...  میاں، بیوی ) کو دودھ پلایا ہے ۱؎، میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ سے اس واقعہ کا ذکر کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے چہرہ پھیر لیا، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! وہ عورت جھوٹی ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہیں کیا معلوم؟ اسے جو کہنا تھا اس نے کہہ دیا، تم اسے اپنے سے علیحدہ کر دو ۔  Show more

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ الْبَصْرِيُّ. ح وحَدَّثَنَا عُثْمُانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَاإِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ كِلَاهُمَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ،‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَ... ارِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ نَظَرَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ إِلَى،‏‏‏‏الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا مِنْ ثِقَاتِ أَصْحَابِ أَيُّوبَ.   Show more

The tradition mentioned above has also been transmitted by Uqbah bin al-Harith to the same effect through a different chain of narrators. Abu Dawud said: Hammad bin Zaid looked at al-Harith bin Umair and said: ... He is from reliable narrators from Ayyub.  Show more

اس سند سے بھی ابن ابی ملیکہ سے روایت ہے، وہ عبید بن ابی مریم سے روایت کرتے ہیں اور وہ عقبہ بن حارث سے، ابن ابی ملیکہ کا کہنا ہے کہ میں نے اسے براہ راست عقبہ سے بھی سنا ہے لیکن عبید کی روایت مجھے زیادہ اچھی طرح یاد ہے، پھر انہوں نے اسی مفہوم کی حدیث ذکر کی۔ ابو... داؤد کہتے ہیں: حماد بن زید نے حارث بن عمیر کو دیکھا تو انہوں نے کہا: یہ ایوب کے ثقہ تلامذہ میں سے ہیں۔  Show more