سنن ابوداؤد

Sunnan Abu Dawood

آداب و اخلاق کا بیان

General behavior (kitab al-adab)

باب: صبح کے وقت کیا پڑھے ؟

CHAPTER: What to say when waking up.


حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَبُو ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ مَا حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذَلِكَ كُلِّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا شِئْتَ كَانَ وَمَا لَمْ تَشَأْ لَمْ يَكُنْ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ لِي عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ فَمَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَعَلَيْهِ صَلَاتِي، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَعَنْتَ فَعَلَيْهِ لَعْنَتِي، ‏‏‏‏‏‏كَانَ فِي اسْتِثْنَاءٍ يَوْمَهُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ ذَلِكَ الْيَوْمَ .

Narrated Abu Dharr: If anyone says in the morning: O Allah! whatever oath I take, whatever word I speak, and whatever vow I take, Thine will precedes all that: whatever Thou willeth, occurs, and whatever Thou dost not will, dost not occur. O Allah! pardon me and disregard me for it. O Allah! whomsoever Thou sendest thine blessing, to him my blessing is due, and whomsoever thou cursest, to him my curse is due, exemption from it will be granted to him that day.

ابوذر رضی اللہ عنہ کہتے تھے جو شخص صبح کرتے وقت کہے «اللهم ما حلفت من حلف أو قلت من قول أو نذرت من نذر فمشيئتك بين يدى ذلك كله ما شئت كان وما لم تشأ لم يكن اللهم اغفر لي وتجاوز لي عنه اللهم فمن صليت عليه فعليه صلاتي ومن لعنت فعليه لعنتي» اے اللہ! میں جو بھی قسم کھاؤں یا جو بھی بات کہوں یا جو بھی نذر مانوں ان تمام میں تیری مشیت ہی میری نظروں میں مقدم ہے، جو تو، چاہے گا ہو گا، جو تو نہیں چاہے گا نہیں ہو گا، اے اللہ! تو مجھے بخش دے، اور مجھ سے درگزر فرما، اے اللہ! جس پر تیری رحمت ہو تو اسے میری دعا بھی شامل حال رہے اور جس پر تو لعنت فرمائے اس پر میری طرف سے بھی لعنت ہو ۔ تو وہ اس دن کے ( فتنوں ) سے محفوظ و مستثنٰی رہے گا، راوی کو شک ہے «يومه ذلك» کہا یا «ذلك اليوم» کہا۔

Status: Zaeef
حکمِ حدیث: ضعیف
Reference
حوالہ حکم
Reference : Sunan Abi Dawud 5087 In-book reference : Book 43, Hadith 315 English translation : Book 42, Hadith 5068
(قاسم بن عبدالرحمن المسعودی کی ابوذر سے روایت میں انقطاع ہے، کیونکہ دونوں میں لقاء و سماع نہیں ہے)
Conclusion
تخریج
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود