Surat Younus

Surah: 10

Verse: 57

سورة يونس

یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡکُمۡ مَّوۡعِظَۃٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَ شِفَآءٌ لِّمَا فِی الصُّدُوۡرِ ۬ ۙ وَ ہُدًی وَّ رَحۡمَۃٌ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۵۷﴾

O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.

اے لوگو! تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے ایک ایسی چیز آئی ہے جو نصیحت ہے اور دلوں میں جو روگ ہیں ان کے لئے شفا ہے اور رہنمائی کرنے والی ہے اور رحمت ہے ایمان والوں کے لئے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یٰۤاَیُّہَاالنَّاسُ
اے لوگو
قَدۡ
تحقیق
جَآءَتۡکُمۡ
آچکی تمہارے پاس
مَّوۡعِظَۃٌ
ایک نصیحت
مِّنۡ رَّبِّکُمۡ
تمہارے رب کی طرف سے
وَشِفَآءٌ
اور شفا
لِّمَا
اس کے لے جو
فِی الصُّدُوۡرِ
سینوں میں ہے
وَہُدًی
اور ہدایت
وَّرَحۡمَۃٌ
اور رحمت
لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ
ایمان لانے والوں کے لیے
Word by Word by

Nighat Hashmi

یٰۤاَیُّہَا
اے
النَّاسُ
لوگو
قَدۡ
تحقیق
جَآءَتۡکُمۡ
آگئی تمہارے پاس
مَّوۡعِظَۃٌ
عظیم نصیحت
مِّنۡ رَّبِّکُمۡ
تمہارے رب کی جانب سے
وَشِفَآءٌ
اور شفاء
لِّمَا
واسطے اس کے جو
فِی الصُّدُوۡرِ
دلوں میں ہے
وَہُدًی
اور ہدایت
وَّرَحۡمَۃٌ
اور رحمت
لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ
مومنوں کے لیے
Translated by

Juna Garhi

O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.

اے لوگو! تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے ایک ایسی چیز آئی ہے جو نصیحت ہے اور دلوں میں جو روگ ہیں ان کے لئے شفا ہے اور رہنمائی کرنے والی ہے اور رحمت ہے ایمان والوں کے لئے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

لوگو ! تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے نصیحت آچکی۔ یہ دلوں کے امراض کی شفا اور مومنوں کے لئے ہدایت اور رحمت ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اے لوگو!بلاشبہ تمہارے رب کی جانب سے تمہارے پاس عظیم نصیحت آگئی ہے اورشفاہے اس کے لیے جودلوں میں ہے اور مومنوں کے لیے ہدایت اوررحمت ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

O men, there has come to you an advice from your Lord, and a cure for what is in your hearts, and guid¬ance and mercy for the believers.

اے لوگو ! تمہارے پاس آئی ہے نصیحت تمہارے رب سے اور شفاء دلوں کے روگ کی اور ہدایت اور رحمت مسلمانوں کے واسطے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اے لوگو ! آگئی ہے تمہارے پاس نصیحت تمہارے رب کی طرف سے اور تمہارے سینوں (کے امراض ) کی شفا اور اہل ایمان کے لیے ہدایت اور (بہت بڑی) رحمت۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Men! Now there has come to you an exhortation from your Lord, a healing for the ailments of the hearts, and a guidance and mercy for those who believe.

لوگو ، تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے نصیحت آگئی ہے ۔ یہ وہ چیز ہے جو دلوں کے امراض کی شفا ہے اور جو اسے قبول کرلیں ان کے لیے رہنمائی اور رحمت ہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

لوگو تمہارے پاس ایک ایسی چیز آئی ہے جو تمہارے پروردگار کی طرف سے ایک نصیحت ہے ، اور دلوں کی بیماریوں کے لیے شفا ہے ، اور ایمان والوں کے لیے ہدایت اور رحمت کا سامان ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

لوگو تمہارے پاس تمہارے مالک کی طرف سے نصیحت آئی یعنے قرآن اور دلوں میں جو کفر اور شرک اور شک کی بیماریاں ہیں ان کی دو 6 اور ہدایت اور رحمت ایمانداروں کیلئے اے پیغمبر کہہ دے اللہ کے فضل اور رحمت پر وہ خوش ہوں 7

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اے لوگو ! یقینا تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے (بہترین) نصیحت آئی ہے اور دلوں کے امراض کی شفاء (کامل) ہے اور ایمان والوں کے لئے راہنمائی اور رحمت ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اے لوگو ! تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے ایک ایسی چیز آگئی ہے جو نصیحت ہے بیمار دلوں کے لئے شفاء ہے، ہدایت اور ایمان والوں کے لئے رحمت ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

لوگو تمہارے پروردگار کی طرف سے نصیحت اور دلوں کی بیماریوں کی شفا۔ اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت آپہنچی ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

O Mankind! now there hath come unto you an exhortation from your Lord and a healing for that which is in Your breasts, and a guidance and a mercy for the believers.

اور اے لوگو بالیقین تمہارے پاس نصیحت تمہارے پروردگار کے پاس سے آگئی ہے اور شفاء بھی (ان بیماریوں کے لئے) جو سینہ میں ہوتی ہیں اور ایمان والوں کے حق میں ہدایت اور رحمت ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اے لوگو! تمہارے پاس تمہارے رب کی جانب سے نصیحت ، سینوں کے امراض کی شفا اور اہلِ ایمان کیلئے ہدایت ورحمت آگئی ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اے لوگو! تحقیق تمہارے رب کی طرف سے تمہارے پاس نصیحت آگئی ہے اور سینوں میں پیدا ہو جانے والی بیماریوں کیلئے شفا ہے اور مؤمنین کیلئے ہدایت اور رحمت ہے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

لوگو ! تمہارے پاس رب کی طرف سے نصیحت اور دلوں کی بیماریوں کی شفا اور مؤمنوں کے لیے ہدایت اور رحمت آپہنچی ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اے لوگو ! بلاشبہ پہنچ چکی تمہارے پاس ایک عظیم الشان نصیحت تمہارے رب کی جانب سے، اور شفاء دلوں کی بیماریوں کی، اور سراسر ہدایت اور عین رحمت، ایمان والوں کے لئے،

Translated by

Noor ul Amin

لوگوتمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے یہ کتاب نصیحت آچکی ہے یہ دلوں کے امراض کی شفا ہے اور مومنوں کے لئے ہدایت اور رحمت ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اے لوگو! تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے نصیحت آئی ( ف۱۳۸ ) اور دلوں کی صحت اور ہدایت اور رحمت ایمان والوں کے لیے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اے لوگو! بیشک تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے نصیحت اور ان ( بیماریوں ) کی شفاء آگئی ہے جو سینوں میں ( پوشیدہ ) ہیں اور ہدایت اور اہلِ ایمان کے لئے رحمت ( بھی )

Translated by

Hussain Najfi

اے لوگو! تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے ( قرآن کی شکل میں ) پند و موعظہ ، دلوں کی بیماریوں کی شفا اور اہلِ ایمان کے لئے ہدایت و رحمت کا مجموعہ آگیا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

O mankind! there hath come to you a direction from your Lord and a healing for the (diseases) in your hearts,- and for those who believe, a guidance and a Mercy.

Translated by

Muhammad Sarwar

People, good advice has come to you from your Lord a (spiritual) cure, a guide and a mercy for the believers.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

O mankind! There has come to you good advice from your Lord, and a cure for that which is in your breasts, -- a guidance and a mercy for the believers.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

O men! there has come to you indeed an admonition from your Lord and a healing for what is in the breasts and a guidance and a mercy for the believers.

Translated by

William Pickthall

O mankind! There hath come unto you an exhortation from your Lord, a balm for that which is in the breasts, a guidance and a mercy for believers.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

ऐ लोगो! तुम्हारे पास तुम्हारे रब की जानिब से नसीहत आ गई और उसके लिए शिफ़ा जो सीनों में होती है, और अहले-ईमान के लिए हिदायत और रहमत।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اے لوگو تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے ایک ایسی چیز آئی ہے جو (برے کاموں سے روکنے کے لیے) نصیحت ہے اور دلوں میں جو (برے کاموں سے) روگ (ہوجاتے) ہیں ان کے لیے شفاء ہے رہنمائی کرنے والی ہے اور رحمت اور ذریعہ ثواب ہے۔ (57)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

” اے لوگو ! یقیناً تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے ایک نصیحت آگئی اور جو سینوں میں ہے اس کے لیے سراسر شفا ہے اور ایمان والوں کے لیے ہدایت اور رحمت آئی ہے۔ “ (٥٧)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

لوگو تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے نصیحت آگئی ہے۔ یہ وہ چیز ہے جو دلوں کے امراض کی شفا ہے اور جو اسے قبول کرلیں ان کے لیے رہنمائی اور رحمت ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اے لوگو ! تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے نصیحت آگئی ہے اور ایسی چیز آئی ہے جس میں سینوں کے لئے شفا ہے اور ہدایت ہے اور رحمت ہے مومنین کے لئے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اے لوگو تمہارے پاس آئی ہے نصیحت تمہارے رب سے اور شفاء دلوں کے روگ کی اور ہدایت اور رحمت مسلمانوں کے واسطے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اے لوگو ! تمہارے رب کی طرف سے تمہارے پاس ایک ایسی چیز آئی ہے جو نصیحت اور قلبی امراض کیلئے شفا ہے اور ایمان والوں کے لئے ہدایت اور رحمت ہے