Surat ul Kafiroon
Surah: 109
Verse: 3
سورة الكافرون
وَ لَاۤ اَنۡتُمۡ عٰبِدُوۡنَ مَاۤ اَعۡبُدُ ۚ﴿۳﴾
Nor are you worshippers of what I worship.
نہ تم عبادت کرنے والے ہو اس کی جس کی میں عبادت کرتا ہوں ۔
وَ لَاۤ اَنۡتُمۡ عٰبِدُوۡنَ مَاۤ اَعۡبُدُ ۚ﴿۳﴾
Nor are you worshippers of what I worship.
نہ تم عبادت کرنے والے ہو اس کی جس کی میں عبادت کرتا ہوں ۔
|
وَلَاۤ
اور نہ
|
اَنۡتُمۡ
تم
|
عٰبِدُوۡنَ
عبادت کرنے والے ہو
|
مَاۤ
جس کی
|
اَعۡبُدُ
میں عبادت کرتا ہوں
|
|
وَلَاۤ
اور نہ
|
اَنۡتُمۡ
تم
|
عٰبِدُوۡنَ
عبادت کرنے والے ہو
|
مَاۤ
جس کی
|
اَعۡبُدُ
میں عبادت کرتا ہوں
|
Nor are you worshippers of what I worship.
نہ تم عبادت کرنے والے ہو اس کی جس کی میں عبادت کرتا ہوں ۔
اور نہ تم اُس کی عبا دت کرنے والے ہوجس کی میں عبا دت کرتاہوں۔
nor do you worship the One whom I worship.
اور نہ تم پوجو جس کو میں پوجوں
neither do you worship Him Whom I worship;
اور نہ تم اس کی عبادت کرنے والے ہو جس کی عبادت میں کرتا ہوں ۔ 3
Nor are ye the worshippers of that which I worship.
اور نہ تم میرے معبودوں کی پرستش کرتے ہو ۔
اور نہ ہی تم اس ( اللہ تعالیٰ ) کی عبادت کرنے والے ہو جس کی میں عبادت کرتا ہوں
اور نہ ہی تم (بحالت موجودہ) عبادت و بندگی کرنے والے ہو اس (معبود برحق) کی جس کی عبادت میں کرتاہوں