Surat ul Kafiroon

Surah: 109

Verse: 6

سورة الكافرون

لَکُمۡ دِیۡنُکُمۡ وَلِیَ دِیۡنِ ٪﴿۶﴾  34

For you is your religion, and for me is my religion."

تمہارے لئے تمہارا دین ہے اور میرے لئے میرا دین ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

لَکُمۡ
تمہارے لیے
دِیۡنُکُمۡ
تمہارا دین
وَلِیَ
اور میرے لیے
دِیۡنِ
میرا دین
Word by Word by

Nighat Hashmi

لَکُمۡ
تمہارے لیے 
دِیۡنُکُمۡ
تمہارا دین ہے
وَلِیَ
اور میرے لیے 
دِیۡنِ
میرا دین                        
Translated by

Juna Garhi

For you is your religion, and for me is my religion."

تمہارے لئے تمہارا دین ہے اور میرے لئے میرا دین ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

تمہارے لیے تمہارا دین ہے اور میرے لیے میرا دین

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

تمہارے لیے تمہارا دین ہے اورمیرے لیے میرادین ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

For you is your faith, and for me, my faith.|"

تم کو تمہاری راہ اور مجھ کو میری راہ۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اب تمہارے لیے تمہارا دین اور میرے لیے میرا دین۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

To you is your religion, and to me, my religion.

تمہارے لیے تمہارا دین ہے اور میرے لیے میرا دین ۔ 5 ؏١

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

تمہارے لیے تمہارا دین ہے اور میرے لیے میرا دین ۔ ( ١ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

تم کو تمہارا دین مبارک مجھ کو میرا دین 14

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

تمہارے لئے تمہارا دین اور میرے لئے میرا دین

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

تمہارے لئے تمہارا راستہ ہے اور میرے لئے میرا راستہ ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تم اپنے دین پر میں اپنے دین پر

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.

تمہیں تمہارا بدلہ ملے گا اور مجھے میرا بدلہ ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تمہیں تمہارا دین اور مجھے میرا دین!

Translated by

Mufti Naeem

تم لوگوں کے لیے تمہارا طریقہ ( مبارک رہے ) اور میرے لیے میرا دین ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تمہارے لیے تمہارا دین اور میرے لیے میرا دین

Translated by

Mulana Ishaq Madni

تمہارے لئے تمہارا دین ہے اور میرے لئے میرا دین

Translated by

Noor ul Amin

تمہارے لئے تمہارادین اور میرے لئے میرادین

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ٦ ) تمہیں تمہارا دین اور مجھے میرا دین ( ف۳ )

Translated by

Tahir ul Qadri

۔ ( سو ) تمہارا دین تمہارے لئے اور میرا دین میرے لئے ہے

Translated by

Hussain Najfi

تمہارے لئے تمہارا دین ہے اور میرے لئے میرا دین ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

To you be your Way, and to me mine.

Translated by

Muhammad Sarwar

You follow your religion and I follow mine.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

"To you be your religion, and to me my religion."

Translated by

Muhammad Habib Shakir

You shall have your religion and I shall have my religion.

Translated by

William Pickthall

Unto you your religion, and unto me my religion.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

तुम्हारे लिए तूम्हारा धर्म है और मेरे लिए मेरा धर्म!"

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

تم کو تمہارا بدلہ ملے گا اور مجھ کو میرا بدلہ ملے گا۔ (6)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

تمہارے لیے تمہارا دین ہے اور میرے لیے میرا دین ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

تمہارے لئے تمہارا دین ہے اور میرے لئے میرا دین ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

تمہارے لیے تمہارا دین ہے اور میرے لیے میرا دین ہے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

تم کو تمہاری راہ اور مجھ کو میری راہ

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

تمہارے لئے تمہاری راہ اور میرے لئے میری راہ۔