Surat un Naas

Surah: 114

Verse: 5

سورة الناس

الَّذِیۡ یُوَسۡوِسُ فِیۡ صُدُوۡرِ النَّاسِ ۙ﴿۵﴾

Who whispers [evil] into the breasts of mankind -

جو لوگوں کے سینوں میں وسوسہ ڈالتا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

الَّذِیۡ
وہ جو
یُوَسۡوِسُ
وسوسہ ڈالتا ہے
فِیۡ صُدُوۡرِ
سینوں میں
النَّاسِ
لوگوں کے
Word by Word by

Nighat Hashmi

الَّذِیۡ
وہ جو 
یُوَسۡوِسُ
وسوسہ ڈالتا ہے
فِیۡ صُدُوۡرِ
سینوں میں 
النَّاسِ
لوگوں کے 
Translated by

Juna Garhi

Who whispers [evil] into the breasts of mankind -

جو لوگوں کے سینوں میں وسوسہ ڈالتا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا رہتا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جولوگوں کے سینوں میں وسوسہ ڈالتا ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

the one who whispers in the hearts of people,

وہ جو خیال ڈالتا ہے لوگوں کے دل میں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جو لوگوں کے سینوں میں وسوسہ اندازی کرتا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

who whispers in the hearts of people;

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتے ہیں

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Who whispereth Unto the breasts of mankind,

(وہی) جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

جو لوگوں کے سینوں ( دلوں ) میں وسوسے ڈالتا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جو وسوسے ڈالتا ہے لوگوں کے دلوں میں

Translated by

Noor ul Amin

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتارہتا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۵ ) وہ جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتے ہیں ،

Translated by

Tahir ul Qadri

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے

Translated by

Hussain Najfi

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

(The same) who whispers into the hearts of Mankind,-

Translated by

Muhammad Sarwar

of jinn and human beings

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

"Who whispers in the breasts of An-Nas."

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Who whispers into the hearts of men,

Translated by

William Pickthall

Who whispereth in the hearts of mankind,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जो मनुष्यों के सीनों में वसवसा डालता है

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ (8) ڈالتا ہے۔ (5)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جو لوگوں کے سینوں میں وسوسہ ڈالتا ہے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

وہ جو خیال ڈالتا ہے لوگوں کے دل میں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے۔