Surat ul Hijir

Surah: 15

Verse: 11

سورة الحجر

وَ مَا یَاۡتِیۡہِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا کَانُوۡا بِہٖ یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ ﴿۱۱﴾

And no messenger would come to them except that they ridiculed him.

اور ( لیکن ) جو بھی رسول آتا وہ اس کا مذاق اڑاتے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَمَا
اور نہیں
یَاۡتِیۡہِمۡ
آیا ان کے پاس
مِّنۡ رَّسُوۡلٍ
کوئی رسول
اِلَّا
مگر
کَانُوۡا
تھے وہ
بِہٖ
اس کا
یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ
وہ مذاق اڑاتے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَمَا
اورنہیں
یَاۡتِیۡہِمۡ
آتاتھا ان کے پاس
مِّنۡ رَّسُوۡلٍ
کوئی رسول
اِلَّا
مگر
کَانُوۡا
وہ تھے
بِہٖ
اس کا
یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ
مذاق اڑاتے
Translated by

Juna Garhi

And no messenger would come to them except that they ridiculed him.

اور ( لیکن ) جو بھی رسول آتا وہ اس کا مذاق اڑاتے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور ان کے پاس جو بھی رسول آیا اس کا وہ مذاق ہی اڑاتے رہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور ان کے پاس کوئی رسول نہیں آتا تھا مگروہ اس کا مذاق اُڑاتے تھے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And no messenger came to them but they used to mock at him.

اور نہیں آتا ان کے پاس کوئی رسول مگر کرتے رہے ہیں اس سے ہنسی

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور نہیں آیا ان کے پاس کوئی بھی رسول مگر وہ اس کے ساتھ استہزا ہی کرتے رہے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

And whenever a Messenger came to them, they never failed to mock him.

کبھی ایسا نہیں ہوا کہ ان کے پاس کوئی رسول آیا ہو اور انہوں نے اس کا مذاق نہ اڑایا ہو ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور ان کے پاس کوئی رسول ایسا نہیں آتا تھا جس کا وہ مذاق نہ اڑاتے ہوں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور جب ان کے پاس کوئی پیغمبر آیاتو وہ اس سے ہنستے رہے 9

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور کوئی پیغمبر ان کے پاس نہیں آیا جس کا انہوں نے مذاق نہ اڑایا ہو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جب بھی ان کے پاس کوئی رسول آیا تو انہوں نے اس کا مذاق اڑایا۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور اُن کے پاس کوئی پیغمبر نہیں آتا تھا مگر وہ اُس کے ساتھ استہزاء کرتے تھے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And not an apostle came unto them but at him they were wont to mock.

اور کوئی رسول ان کے پاس ایسا نہیں آیا کہ اسکے ساتھ انہوں نے تمسخر نہ کیا ہو

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو جو رسول بھی ان کے پاس آتا ، وہ اس کا مذاق ہی اڑاتے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور ان کے پاس جوبھی رسول آیا اس کاوہ مذاق اڑاتے تھے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور ان کے پاس کوئی پیغمبر نہیں آتا تھا، مگر وہ اس کے ساتھ مذاق کرتے تھے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

ان کے پاس بھی کوئی رسول ایسا نہیں آیا جس کا انہوں نے مذاق نہ اڑایا ہو، (پس آپ ان کی تکذیب سے غمزدہ و افسردہ نہ ہوں) ،

Translated by

Noor ul Amin

پھرجب بھی ان کے پا س کوئی رسول آیااس کاوہ مذاق ہی اڑاتے رہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور ان کے پاس کوئی رسول نہیں آتا مگر اس سے ہنسی کرتے ہیں ( ف۱٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور ان کے پاس کوئی رسول نہیں آتا تھا مگر یہ کہ وہ اس کے ساتھ مذاق کیا کرتے تھے

Translated by

Hussain Najfi

اور ان کے پاس کوئی ایسا رسول نہیں آیا جس کے ساتھ انہوں نے مذاق نہ کیا ہو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

But never came a messenger to them but they mocked him.

Translated by

Muhammad Sarwar

No Messenger went to them whom they did not mock.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And there never came a Messenger to them but that they mocked him.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And there never came an apostle to them but they mocked him.

Translated by

William Pickthall

And never came there unto them a messenger but they did mock him.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और जो रसूल भी उनके पास आया वह उसका मज़ाक़ उड़ाते रहे।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور کوئی ایسا رسول ان کے پاس ایسا نہیں آیا جس کے ساتھ انہوں نے استہزاء نہ کیا ہو۔ (11)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور ان کے پاس جو رسول آیا انہوں نے اس کے ساتھ مذاق کیا۔ “ (١١) ”

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

کبھی ایسا نہیں ہوا کہ ان کے پاس کوئی رسول آیا ہو اور انہوں نے اس کا مذاق نہ اڑایا ہو۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور ان کے پاس کوئی رسول نہیں آیا جس کے ساتھ انہوں نے استہزاء نہ کیا ہو،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور نہیں آتا ان کے پاس کوئی رسول مگر کرتے رہیں ہیں اس سے ہنسی

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور ان کی یہ حالت تھی کہ کوئی رسول ان کے پاس ایسا نہیں آیاجس کے ساتھ انہوں نے استہزاء نہ کیا ہو