Surat ul Hijir

Surah: 15

Verse: 18

سورة الحجر

اِلَّا مَنِ اسۡتَرَقَ السَّمۡعَ فَاَتۡبَعَہٗ شِہَابٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۱۸﴾

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

ہاں مگر جو چوری چھپے سننے کی کوشش کرے اس کے پیچھے دھکتا ہوا ( کھلا شعلہ ) لگتا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِلَّا
مگر
مَنِ
جس نے
اسۡتَرَقَ
چرا لیا
السَّمۡعَ
سنی ہوئی بات کو
فَاَتۡبَعَہٗ
تو پیچھا کرتا ہے اس کا
شِہَابٌ
ایک شعلہ
مُّبِیۡنٌ
چمکتا ہوا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِلَّا
مگر
مَنِ
جوکوئی
اسۡتَرَقَ
چرالے
السَّمۡعَ
سنی ہوئی بات
فَاَتۡبَعَہٗ
تو پیچھاکرتا ہے اس کا
شِہَابٌ
ایک شعلہ
مُّبِیۡنٌ
روشن
Translated by

Juna Garhi

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

ہاں مگر جو چوری چھپے سننے کی کوشش کرے اس کے پیچھے دھکتا ہوا ( کھلا شعلہ ) لگتا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

ہاں اگر شیطان چوری چھپے سننا چاہے تو ایک چمکتا ہوا شعلہ اس کے پیچھے لگ جاتا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

مگرجو کوئی سنی ہوئی بات چُرالے تو ایک روشن شعلہ اُس کا پیچھا کرتاہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

but the one who tries to eavesdrop is chased by a clearly visible flame.

مگر جو چوری سے سن بھاگا سو اس کے پیچھے پڑا انگارہ چمکتا ہوا۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

ماسوائے اس کے کہ جو کوئی چوری چھپے سننا چاہے تو اس کا پیچھا کرتا ہے ایک انگارہ چمکتا ہوا

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him.

الا یہ کہ کچھ سن گن لے لے ۔ 11 اور جب وہ سن گن لینے کی کوشش کرتا ہے تو ایک شعلہ روشن اس کا پیچھا کرتا ہے 12 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

البتہ جو کوئی چوری سے کچھ سننے کی کوشش کرے تو ایک روشن شعلہ اس کا پیچھا کرتا ہے ۔ ( ٨ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

مگر جو کوئی چوری پیسے کوئی بات سن بھاگیتو اس کے پیچھے کھلا چمکتا ہوا شعلہ لگتا ہے 1

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

ہاں مگر کوئی چوری چھپے کوئی بات سننا چاہے تو اس کے پیچھے ایک روشن شعلہ ہولیتا ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

سوائے اس کے کہ کوئی چوری چھپے سے سن لے تب ایک چمکتا ہوا شعلہ اس کا پیچھا کرتا ہے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

ہاں اگر کوئی چوری سے سننا چاہے تو چمکتا ہوا انگارہ اس کے پیچھے لپکتا ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.

ہاں مگر کوئی بات چوری چھپے سن بھاگے تو اس کے پیچھے ایک روشن شعلہ ہولیتا ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اگر کوئی سن گن لینے کیلئے چوری چھپے کان لگاتا ہے تو ایک دمکتا شہاب اس کا تعاقب کرتا ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور اگر کوئی چوری چھپے کوئی بات سننے کی کوشش کرتا ہے تو ( فوراً ) ایک روشن شعلہ اس کاپیچھا کرتا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

ہاں ! اگر کوئی چوری سے سننا چاہے تو چمکتا ہوا انگارا اس کے پیچھے لپکتا ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

مگر یہ کوئی چوری چھپے کچھ سن ون لے، تو اس کا پیچھا کرتا ہے ایک شعلہ روشن،

Translated by

Noor ul Amin

ہاں اگرشیطان چوری چھپے ( آسمان کے فیصلے ) سننا چاہےتوایک چمکتاہوا شعلہ اس کے پیچھے لگ جاتا ہے ( یعنی شہاب ثاقب انہیں مارا جاتا ہے )

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

مگر جو چوری چھپے سننے جائے تو اس کے پیچھے پڑتا ہے روشن شعلہ ( ف۲۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

مگر جو کوئی بھی چوری چھپے سننے کے لئے آگھسا تو اس کے پیچھے ایک ( جلتا ) چمکتا شہاب ہو جاتا ہے

Translated by

Hussain Najfi

مگر یہ کہ کوئی ( شیطان ) چوری چھپے کچھ سن لے تو ( اس صورت میں ) ایک چمکتا ہوا شعلہ اس کا پیچھا کرتا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see).

Translated by

Muhammad Sarwar

except for those who stealthily try to listen to the heavens, but who are chased away by a bright flame.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Except him (devil) who steals the hearing, then he is pursued by a clear flaming fire.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

But he who steals a hearing, so there follows him a visible flame.

Translated by

William Pickthall

Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

कोई चोरी-छुपे सुनने के लिए कान लगाता है तो एक रौशन शोला उसका पीछा करता है।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

ہاں مگر کوئی بات (فرشتوں کی) چوری چھپے سن بھاگے تو اس کے پیچھے ایک روشن شعلہ ہو لیتا ہے۔ (3) (18)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

مگر جو سنی ہوئی بات چرا لے تو ایک روشن شعلہ اس کا تعاقب کرتا ہے۔ “ (١٨)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

کوئی شیطان ان میں راہ نہیں پا سکتا ، الا یہ کہ کچھ سن گن لے لے اور جب وہ سن گن لینے کی کوشش کرتا ہے تو ایک شعلہ روشن اس کا پیچھا کرتا ہے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

سوائے اس کے جو چوری سے سن لے تو اس کے پیچھے ایک روشن شعلہ ہولیتا ہے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

مگر جو چوری سے سن بھاگا سو اس کے پیچھے پڑا انگارہ چمکتا ہوا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

مگر ہاں کوئی شیطان چوری چھپے کچھ سن بھاگے تو آپ کا ایک چمکتا ہواشعلہ اس کا پیچھا کرتا ہے