Surat ul Hijir

Surah: 15

Verse: 83

سورة الحجر

فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُصۡبِحِیۡنَ ﴿ۙ۸۳﴾

But the shriek seized them at early morning.

آخر انہیں بھی صبح ہوتے ہوتے چنگھاڑ نے آدبوچا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَاَخَذَتۡہُمُ
تو پکڑ لیا انہیں
الصَّیۡحَۃُ
چنگھاڑ نے
مُصۡبِحِیۡنَ
جب کے وہ صبح کرنے والے تھے
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَاَخَذَتۡہُمُ
چنانچہ پکڑ لیا انہیں
الصَّیۡحَۃُ
ایک چنگھاڑنے
مُصۡبِحِیۡنَ
صبح ہوتے ہی
Translated by

Juna Garhi

But the shriek seized them at early morning.

آخر انہیں بھی صبح ہوتے ہوتے چنگھاڑ نے آدبوچا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

چناچہ صبح کے وقت انھیں زبردست دھماکہ نے آلیا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

چنانچہ صبح ہوتے ہی اُنہیں ایک چنگھاڑنے پکڑلیا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Then, the Cry seized them by the morning.

پھر پکڑا ان کو چنگھاڑ نے صبح ہونے کے وقت

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

تو انہیں آپکڑا ایک چنگھاڑ نے صبح کے وقت

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Then the Blast caught them in the morning

آخرکار ایک زبردست دھماکے نے ان کو صبح ہوتے آلیا

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

آخر انہیں صبح صبح ایک چنگھاڑ نے آپکڑا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

آکر صبح کے وقت ان کو چنگھاڑنے آدابا پھر جو کچھ وہ کرتے تھے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

سو ان کو صبح کے وقت سخت آواز نے آپکڑا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پھر انہیں صبح کے وقت ایک چنگھاڑنے آ لیا۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تو چیخ نے ان کو صبح ہوتے ہوتے آپکڑا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then the shout took hold of them in the early morn.

سو ان کو صبح کے وقت آواز سخت نے آپکڑا ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو ان کو صبح تڑکے ہماری ڈانٹ نے آپکڑا ۔

Translated by

Mufti Naeem

پس ( ایک دن ) صبح ہوتے ہوتے ایک ( تباہ کن ) چیخ نے انہیں آ پکڑا ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو چیخ نے صبح ہوتے ہوتے ان کو آپکڑا۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

آخرکار (تکذیب حق کی پاداش میں) آپکڑا ان کو صبح ہوتے ہی ایک ہولناک آواز نے،

Translated by

Noor ul Amin

چنانچہ صبح کے وقت انہیں زبردست دھماکے نے آ لیا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

تو انھیں صبح ہوتے چنگھاڑ نے آلیا ( ف۹۰ )

Translated by

Tahir ul Qadri

تو انہیں ( بھی ) صبح کرتے ہی خوفناک کڑک نے آپکڑا

Translated by

Hussain Najfi

پس صبح کے وقت انہیں ایک ہولناک آواز نے آپکڑا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

But the (mighty) Blast seized them of a morning,

Translated by

Muhammad Sarwar

An explosion struck them in the morning.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

But the Sayhah (torment - awful cry) overtook them in the early morning.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

So the rumbling overtook them in the morning;

Translated by

William Pickthall

But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

पस उनको सुबह के वक़्त सख़्त आवाज़ ने पकड़ लिया।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

سو ان کو صبح کے وقت آواز سخت نے پکڑا۔ (83)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

پس انہیں صبح ہوتے ہی زبردست چیخ نے آلیا۔ “ (٨٣) ”

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

آخر کار ایک زبردست دھماکے نے ان کو صبح ہوتے آلیا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

سو ان کو صبح صبح چیخ نے پکڑلیا،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر پکڑا ان کو چنگھاڑ نے صبح ہونے کے وقت

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

پھر ان کو صبح کے وقت ایک ہولناک آواز نے آپکڑا