إِنِّي عَبْدُ اللَّـهِ (|"I am the servant of Allah|" - 19:30) There is a report that when her family members started berating and censuring Sayyidah Maryam (علیہا السلام) ، Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) was sucking milk. When he heard their accusations he stopped sucking milk and moved over to his left side facing them, and raising his index finger he said:إِنِّي عَبْدُ اللَّـهِ i.e. I am the servant of Allah. In this way in his very first words Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) made it clear that although his birth was a miracle, he himself was not God, but only a servant of God. This was to eliminate forever the possibility of people worshipping him as God due to his miraculous birth. آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا |"He has given me the Book and made me a prophet.|" - 19:30. In these words, Sayyidna ` Isa I even in his infancy announced his future prophethood and the revelation to him of a sacred book from Allah Ta` ala. Since no prophet has been granted prophethood and a sacred book before the age of forty years, therefore this pre-announcement of his prophethood by Sayyidna ` Isa (علیہا السلام) here means to convey in advance that he would be bestowed prophethood and the Book at the proper time. In a similar manner The Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) said that he was bestowed prophethood even before Adam (علیہ السلام) was yet in the process of his creation. This shows that the promise for granting prophethood to Sayyidna Muhammad Al-Mustafa (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) was firm and final. Here too, because of the certainty of occurrence, the grant of prophethood is referred to in the past tense. By announcing his future prophethood he (Sayyidna ` Isa علیہ السلام) dispelled peoples& doubts and exonerated his mother from the charge of fornication, because his being a Prophet was proof enough that his birth was free from any blemish.
(آیت) اِنِّىْ عَبْدُ اللّٰهِ ، ایک روایت میں ہے کہ جس وقت خاندان کے لوگوں نے حضرت مریم (علیہ السلام) کو ملامت کرنا شروع کی حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) دودھ پی رہے تھے۔ جب انہوں نے ان لوگوں کی ملامت کو سنا تو دودھ چھوڑ دیا اور اپنی بائیں کروٹ پر سہارا لے کر ان کی طرف متوجہ ہوئے اور انگشت شہادت سے اشارہ کرتے ہوئے یہ الفاظ فرمائے اِنِّىْ عَبْدُ اللّٰهِ یعنی میں اللہ کا بندہ ہوں، اس پہلے ہی لفظ میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) نے اس غلط فہمی کا ازالہ کردیا کہ اگرچہ میری پیدائش معجزانہ انداز سے ہوئی ہے مگر میں خدا نہیں خدا کا بندہ ہوں تاکہ لوگ میری پرستش میں مبتلا نہ ہو جائیں (آیت) اٰتٰىنِيَ الْكِتٰبَ وَجَعَلَنِيْ نَبِيًّا ان الفاظ میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) نے اپنی شیر خوارگی کے زمانے میں اللہ تعالیٰ کی طرف سے نبوت اور کتاب ملنے کی خبر دی۔ حالانکہ کسی پیغمبر کو چالیس سال کی عمر سے پہلے نبوت و کتاب نہیں ملتی اس لئے مفہوم اس کا یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے یہ طے فرما دیا ہے کہ مجھے اپنے وقت پر نبوت اور کتاب دیں گے اور یہ بالکل ایسا ہے جیسا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ مجھے نبوت اس وقت عطا کردی گئی تھی جب کہ آدم (علیہ السلام) ابھی پیدا بھی نہیں ہوئے تھے ان کا خمیر ہی تیار ہو رہا تھا اس کا مطلب ظاہر ہے کہ اس کے سوا نہیں کہ عطا نبوت کا وعدہ محمد مصطفے ٰ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لئے قطعی اور یقینی تھا یہاں بھی اسی یقین کو عطا نبوت کے لفظ ماضی سے تعبیر کردیا گیا ہے۔ عطا نبوت کا اظہار کرنے سے ان لوگوں کی بدگمانی رفع کردی گئی کہ میری والدہ پر بدکاری کا الزام لگانا سراسر غلط ہے کیونکہ میرا نبی ہونا اور مجھے رسالت کا ملنا اس کی دلیل ہے کہ میری پیدائش میں کسی گناہ کا دخل نہیں ہوسکتا۔