Surat ul Baqara

Surah: 2

Verse: 208

سورة البقرة

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا ادۡخُلُوۡا فِی السِّلۡمِ کَآفَّۃً ۪ وَ لَا تَتَّبِعُوۡا خُطُوٰتِ الشَّیۡطٰنِ ؕ اِنَّہٗ لَکُمۡ عَدُوٌّ مُّبِیۡنٌ ﴿۲۰۸﴾

O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.

ایمان والو !اسلام میں پورے پورے داخل ہو جاؤ اور شیطان کے قدموں کی تابعداری نہ کرو وہ تمہارا کُھلا دشمن ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یٰۤاَیُّہَاالَّذِیۡنَ
اے لوگو جو
اٰمَنُوا
ایمان لائے ہو
ادۡخُلُوۡا
داخل ہوجاؤ
فِی السِّلۡمِ
اسلام میں
کَآفَّۃً
پورے کے پورے
وَلَا
اور نہ
تَتَّبِعُوۡا
تم پیروی کرو
خُطُوٰتِ
قدموں کی
الشَّیۡطٰنِ
شیطان کے
اِنَّہٗ
بیشک وہ
لَکُمۡ
تمہارا
عَدُوٌّ
دشمن ہے
مُّبِیۡنٌ
کھلم کھلا
Word by Word by

Nighat Hashmi

یٰۤاَیُّہَا
اے لوگو
الَّذِیۡنَ
جو
اٰمَنُوا
ایمان لائے ہو
ادۡخُلُوۡا
داخل ہوجاؤ
فِی السِّلۡمِ
اسلام میں
کَآفَّۃً
پورے کے پورے
وَلَاتَتَّبِعُوۡا
اور نہ تم پیچھے چلو
خُطُوٰتِ
قدموں کے
الشَّیۡطٰنِ
شیطان کے
اِنَّہٗ
یقیناً وہ
لَکُمۡ
تمہارے لیے
عَدُوٌّ
دشمن ہے
مُّبِیۡنٌ
کھلا
Translated by

Juna Garhi

O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.

ایمان والو !اسلام میں پورے پورے داخل ہو جاؤ اور شیطان کے قدموں کی تابعداری نہ کرو وہ تمہارا کُھلا دشمن ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اے ایمان والو ! اسلام میں پورے کے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے قدموں کی پیروی نہ کرو کیونکہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اے لوگو! جوایمان لائے ہو!اسلا م میں پورے کے پورے داخل ہوجاؤاور شیطان کے قدموں کے پیچھے نہ چلو،یقیناوہ تمہارا کھلا دشمن ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

O those who believe, enter Islam completely, and do not follow the footsteps of Satan. Surely, for you, he is an open enemy.

اے ایمان والو داخل ہوجاؤ اسلام میں پورے اور مت چلو قدموں پر شیطان کے بیشک وہ تمہارا صریح دشمن ہے،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اے اہل ایمان ! اسلام میں داخل ہوجاؤ پورے کے پورے اور شیطان کے نقش قدم کی پیروی نہ کرو وہ تو یقیناً تمہارا بڑا کھلا دشمن ہے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

اے ایمان لانے والو! تم پورے کے پورے اسلام میں آجاؤ 226 اور شیطان کی پیروی نہ کرو کہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اے ایمان والو ! اسلام میں پورے کے پورے داخل ہوجاؤ ، اور شیطان کے نقش قدم پر نہ چلو ، یقین جانو وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

مسلمانو پوری مسلمانی میں آجاؤ یا سب مسلمان مسلمان مل کر ایک ہوجاؤ 6 اور شیطان کے راہوں پر مت چلو بیشک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اے ایمان والو ! سارے کے سارے اسلام میں داخل ہوجاؤ اور شیطان کے قدموں کی پیروی نہ کرو یقینا وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اے ایمان والو ! تم سب پوری طرح اسلام میں داخل ہوجاؤ۔ اور شیطان کے پیچھے نہ چلو۔ بلاشبہ وہ تمہارا کھلا ہوا دشمن ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

مومنو! اسلام میں پورے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے پیچھے نہ چلو وہ تو تمہارا صریح دشمن ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

O Ye who believe! enter into Islam wholly, and follow not the foot steps of the Satan, verily he is unto you an enemy manifest.

اے ایمان والو اسلام میں پورے داخل ہوجاؤ ۔ اور شیطان کے نقش قدم پر نہ چلو وہ تو تمہارا کھلا ہوا دشمن ہے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اے ایمان والو! اللہ کی اطاعت میں پورے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے نقشِ قدم کی پیروی نہ کرو ۔ وہ تمہارا کھلا ہوا دشمن ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اے لوگو: اسلام میں پورے کے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے نقشِ قدم کی پیروی نہ کرو بلاشبہ وہ تمہارا کُھلا ہوا دشمن ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اے ایمان والو ! تم پورے کے پورے اسلام میں داخل ہوجاؤ اور شیطان کی پیروی نہ کرو کہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اے لوگوں جو ایمان لائے ہو داخل ہوجاؤ تم اسلام کے حظیرہ قدس میں پورے کے پورے اور خبردار شیطان کی پیروی نہیں کرنا کہ بیشک وہ تمہارا دشمن ہے کھلم کھلا

Translated by

Noor ul Amin

اے ایمان والو! اسلام میں پورے کے پورے داخل ہوجائواور شیطان کی پیروی نہ کروکیونکہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اے ایمان والو! اسلام میں پورے داخل ہو ( ف۳۹۵ ) اور شیطان کے قدموں پر نہ چلے ( ف۳۹٦ ) بیشک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اے ایمان والو! اسلام میں پورے پورے داخل ہو جاؤ ، اور شیطان کے راستوں پر نہ چلو ، بیشک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Translated by

Hussain Najfi

اے ایمان والو! تم سب کے سب امن و سلامتی ( والے دین ) میں مکمل طور پر داخل ہو جاؤ اور شیطان کے نقش قدم پر نہ چلو کیونکہ وہ تمہارا کھلا ہوا دشمن ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

O ye who believe! Enter into Islam whole-heartedly; and follow not the footsteps of the evil one; for he is to you an avowed enemy.

Translated by

Muhammad Sarwar

Believers, submit yourselves to the will of God as a whole. Do not follow the footsteps of Satan; he is your sworn enemy.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

O you who believe! Enter Silm perfectly, and follow not the footsteps of Shaytan (Satan). Verily, he is to you a plain enemy.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

O you who believe! enter into submission one and all and do not follow the footsteps of Shaitan; surely he is your open enemy.

Translated by

William Pickthall

O ye who believe! Come, all of you, into submission (unto Him); and follow not the footsteps of the devil. Lo! he is an open enemy for you.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

ऐ ईमान वालो! इस्लाम में पूरे-पूरे दाख़िल हो जाओ, और शैतान के क़दमों पर मत चलो, वह तुम्हारा खुला हुआ दुश्मन है।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اے ایمان والواسلام میں پورے پورے داخل ہو (فاسدخیالات میں پڑ کر) شیطان کے قدم بقدم مت چلو واقعی وہ تمہارا کھلا دشمن ہے۔ (208)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اے ایمان والو ! اسلام میں پورے کے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے قدموں کی پیروی نہ کرو۔ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اے ایمان لانے والو ! تم پورے کے پورے اسلام میں آجاؤ اور شیطان کی پیروی نہ کرو کہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اے ایمان والو اسلام میں پورے پورے داخل ہوجاؤ، اور شیطان کے قدموں کے پیچھے نہ چلو، بیشک وہ تمہارا کھلا دشمن ہے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اے ایمان والو ! تم سب پوری طرح اسلام میں داخل ہوجائو اور شیطان کے قدم بہ قدم نہ چلو وہ یقینا تمہارا کھلا دشمن ہے