Verse 19 begins with the statement: وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ (And be moderate in your walk). When done otherwise, in haste or helter-skelter, it goes against decorum and dignity. Says the Hadith: |"Making too much haste in walking ruins the radiance of the believer (al-Jami& as-Saghir from Sayyidna Abu Hurairah (رض) . Then, in a manner of walking such as this, there remains the likelihood of hurting one&s own self or someone else as well. And being moderate in walking also tells us that one should not walk very slowly either. This is the habit of the arrogant and the ostentatious who like to impress people with their distinct class. Or, it is the habit of women who do not walk fast due to their natural modesty. Or, it is the habit of the sick in need of urgent medical attention who would do so out of compulsion. The first mode is haram, and the second too, for it is not permissible if the intention is to strike a semblance with women. And when no such intention is there, the thing remains, after all, a defect for men. Finally, in the third mode, it is ungratefulness to Allah in that one stoops to feign the looks of the sick despite being all too healthy. Sayyidna ` Abdullah Ibn Masud (رض) & said: &The noble Sahabah were prohibited from walking hurriedly (as if running) like the Jews and also from walking very slowly (as if crawling) like the Christians. The order given to them was that they should take to a moderate gait in between the two.& When Sayyidah ` A&ishah (رض) saw a person walking very slowly as if he was going to fall dead, she asked the people around, &Why does he have to walk like that?& They told her, &He is one of the Qurra&.& The word: قُرَّاء (qurra& ) is the plural of: القاری (al-qari : one trained to recite the Qur&an in accordance with its Phonetics). In those days, someone who combined the twin mastery of reciting the Qur&an with authenticity and observance of due etiquette as well as being a perfect scholar of the Qur&an was also called a Qari&. So, by saying what they did, they meant that he was some big Qari& and ` Alim, therefore, he walked like that. Thereupon, Sayyidah ` A&ishah (رض) said, |"Umar Ibn ul-Khattab, may Allah be pleased with him, was a lot more Qari& than he is. But, his habit was to walk swiftly when he walked (not in the sense of post-haste walking which is prohibited, rather meaning a functional swiftness in it). And when he talked, he talked in a manner that people would hear him well (not speaking at a pitch so low as would compel his audience to ask: Beg your pardon, what did you say)? At the end of the fifth recommendation it was said: وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ (and lower your voice - 19). &Lowering& means: Do not wise your voice any more than necessary. And do not shout - as it appeared in the case of Sayyidna ` Umar (رض) immediately earlier. He talked in a manner that his audience would hear him without having to put any strain on their ears. Thereafter, it was said: إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ (Surely, the ugliest of voices is the voice of the donkeys - 19). Regarding social manners, four prohibitions were mentioned here: (1) The prohibition of talking to and meeting with people face turned arrogantly; (2) the prohibition of walking haughtily on God&s earth; (3) the instruction to be moderate in one&s walking; and (4) the prohibition of talking very loudly. All these virtues were already part of the habits and traits of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . As in the Shama&il of Tirmidhi, Sayyidna Husain (رض) says that he asked his father, Sayyidna Ali al-Murtada (رض) about the manner in which he interacted with people he sat with. He said: کان دایٔم البشر سھل الخلق لیّن الجانب لیس بفظِّ ولاغلیظ ولا صخاب فی الاسواق و لا فحّاش ولا عیّاب و لا مشاح ہتغافل عمَّا لا یشتھی و لا یؤیس منہ و لا یجیب فیہ قد ترک نفسہ من ثلاث المراء و الاکبار ومالا یعنیہ |"He was always cheerful, naturally obliging, gentle. Neither impolite, nor rude, he was not clamorous or immodest and no faultfinder and no miser. He would remain indifferent to what he did not like, yet would not make others become distracted from it (if halal and desirable to have) and would not say anything that would stop others from having what he did not want (instead, would observe silence). There were three things he had left out for good: (1) Disputation, (2) Arrogance and (3) Indulgence with what was unnecessary, not worth doing.
(آیت) واقصد فی مشیک، یعنی اپنی چال میں میانہ روی اختیار کرو، نہ بہت دوڑ بھاگ کر چلو کہ وہ وقار کے خلاف ہے۔ حدیث میں ہے کہ چلنے میں بہت جلدی کرنا مومن کی رونق ضائع کردیتا ہے۔ (جامع صغیر عن ابی ہریرہ) اور اس طرح چلنے میں خود اپنے آپ کو یا کسی دوسرے کو تکلیف بھی پہنچنے کا خطرہ رہتا ہے، اور نہ بہت آہستہ چلو، جو یا تو ان تکبر اور تصنع کرنے والوں کی عادت ہے جو لوگوں پر اپنا امتیاز جتانا چاہتے ہیں، یا عورتوں کی عادت ہے جو شرم وحیا کی وجہ سے تیز نہیں چلتیں، یا پھر بیماروں کی عادت ہے جو اس پر مجبور ہیں۔ پہلی صورت حرام اور دوسری بھی اگر عورتوں کی مشابہت پیدا کرنے کے قصد سے ہو تو ناجائز ہے اور یہ قصد نہ ہو تو پھر مردوں کے لئے ایک عیب ہے۔ اور تیسری صورت میں اللہ کی ناشکری ہے، کہ تندرستی کے باوجود بیماروں کی ہئیت بنائے۔ حضرت عبداللہ بن مسعود نے فرمایا کہ صحابہ کرام کو یہود کی طرح دوڑنے سے بھی منع کیا جاتا تھا اور نصاریٰ کی طرح بہت آہستہ چلنے سے بھی۔ اور حکم یہ تھا کہ ان دونوں چالوں کی درمیانی چال اختیار کرو۔ حضرت عائشہ نے کسی شخص کو بہت آہستہ چلتے دیکھا جیسے ابھی مر جائے گا تو لوگوں سے پوچھا کہ یہ ایسے کیوں چلتا ہے ؟ لوگوں نے بتلایا کہ یہ قراء میں سے ہے۔ قراء قاری کی جمع ہے، اس زمانے میں قاری اس کو بھی کہا جاتا تھا جو تلاوت قرآن کی صحت و آداب کے ساتھ قرآن کا عالم بھی ہو۔ مطلب یہ تھا کہ یہ کوئی بڑا قاری عالم ہے، اس لئے ایسا چلتا ہے۔ اس پر حضرت عائشہ نے فرمایا کہ عمر بن خطاب اس سے زیادہ قاری تھے، مگر ان کی عادت یہ تھی کہ جب چلتے تو تیز چلتے تھے (مراد تیزی نہیں جس کی ممانعت کی گئی ہے بلکہ اس کے بالمقابل تیزی ہے) اور جب وہ کلام کرتے تھے تو اس طرح کہ لوگ اچھی طرح سن لیں (ایسی پست آواز نہ ہوتی تھی کہ سننے والوں کو پوچھنا پڑے کہ کیا فرمایا) ۔ و اغضض من صوتک، ” یعنی آواز کو پست کرو “ مراد پست کرنے سے یہ ہے کہ ضرورت سے زیادہ بلند آواز نہ نکالو، اور شور نہ کرو۔ جیسا کہ ابھی حضرت فاروق اعظم کے متعلق گزرا کہ کلام ایسا کرتے تھے کہ حاضرین سن لیں، انہیں سننے میں تکلیف نہ ہو۔ اس کے بعد فرمایا (آیت) ان انکرا الاصوات تصوف الحمیر، ” یعنی چوپاؤں میں سب سے زیادہ مکروہ آواز گدھے کی ہے جو بہت شور کرتا ہے۔ “ یہاں آداب معاشرت میں چار چیزیں ذکر کی گئی ہیں : اول لوگوں سے گفتگو اور ملاقات میں متکبرانہ انداز سے رخ پھیر کر بات کرنے کی ممانعت، دوسرے زمین پر اترا کر چلنے کی ممانعت، تیسرے درمیانی چال چلنے کی ہدایت، چوتھے بہت زور سے شور مچا کر بولنے کی ممانعت، حضرت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے عادات و شمائل میں یہ سب چیزیں جمع تھیں۔ شمائل ترمذی میں حضرت حسین فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے والد علی مرتضیٰ سے دریافت کیا کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب لوگوں کے ساتھ بیٹھتے تھے تو آپس میں آپ کا کیا طرز ہوتا تھا ؟ انہوں نے فرمایا : ” کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیشہ خوش و خرم معلوم ہوتے تھے، آپ کے اخلاق میں نرمی اور برتاؤ میں سہولت مندی تھی، آپ کی طبیعت سخت نہ تھی، بات بھی درشت نہ تھی، آپ نہ شور مچانے والے تھے نہ فحش گو تھے، نہ کسی کو عیب لگاتے تھے، نہ بخل کرتے تھے، جو چیز دل کو نہ بھاتی اس کی جانب سے غفلت برتتے تھے (مگر) دوسرے کو اس کی طرف سے ناامید بھی نہ کرتے تھے، (اگر حلال ہو اور اس کی رغبت ہو) اور جو چیز اپنی مرغوب نہ ہو دوسرے کے حق میں اس کی کاٹ نہ کرتے تھے (بلکہ خاموشی اختیار فرماتے تھے) تین چیزیں آپ نے بالکل چھوڑ رکھی تھیں، (١) جھگڑنا (٢) تکبر کرنا (٣) جو چیز کام کی نہ ہو اس میں مشغول ہونا۔ “