What does أَهْلَ الْبَيْتِ : Ahl al-Bayt: People of the House|" signify in this verse? In verses appearing earlier in the present sequence, the address was to the blessed wives of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، therefore, the form used was in the feminine gender. Here, the expression: أَهْلَ الْبَيْتِ ahl al-bayt) includes, along with the blessed wives, their children and fathers as well, therefore, the form used was in the masculine gender, that is: عَنکُم (from you) and: وَيُطَهِّرَكُمْ (purifies you). And some Tafsir authorities take &ahl al-bayt& to mean the blessed wives only. ` Ikrimah and Muqatil have said exactly this. And Sayyidna Said Ibn Jubayr (رض) has reported the same narration from Sayyidna Ibn ` Abbas (رض) saying that he has declared &ahl al-bayt& in this verse to mean the blessed wives and then cited the next verse: وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ (and remember what is recited in your homes-34) as proof (because the address here is to the blessed wives only, as is evident from the feminine gender used in the verse and from the & reference to their homes.) [ reported by IbnAbi Hatim and lbn Jarir). And the words of the address: نِسَاءَ النَّبِيِّ. (0 women [ wives ] of the prophet) in the immediately previous verses are also its contextual evidence. Early commentator ` Ikrimah ... used to go about proclaiming in the bazaars that &ahl al-bayt& in the verse means the blessed wives, because this verse has been revealed to highlight their dignified status and he used to say that he was ready to enter into a mubahalah* (imprecation) on it. * A form of resolving religious disputes through bi-partite invocation. For details, please see Ma&ariful-Qur&n, Volume II, pp. 90, 91. But, several narrations of Hadith reported by Ibn Katar at this place bear witness that Sayyidah Fatimah, Sayyidna ` Ali and Sayyidna Hasan and Husain (رض) are also included in &ahl al-bayt& - as in a Hadith of Sahih Muslim where Sayyidah ` A&ishah (رض) narrates: Once the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) went out of the house with a black sheet from Byzantine wrapped around his blessed body. When Hasan Ibn ` Ali (رض) came out, he took him inside the sheet. Then Sayyidna Husain (رض) came. He took him too inside the sheet in the same manner. After that, came Sayyidah Fatimah (رض) and then Sayyidna ` Ali al-Murtada (رض) . He also made them come inside the sheet. Thereafter, he recited the verse: يُرِيدُ اللَّـهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا (Allah only intends to keep (all sorts of) filth away from you, 0 members of the family (of the prophet-33). And it also appears in some narrations that, after having recited the verse, he said: اللَّھُمَّ ھٰٓؤلٓآِء اَھلُ بَیتِی (0 Allah, these are members of my family) (reported by Ibn Jarir) After having reported several reliable ahadith on this subject, Ibn Kathir has said: In reality, there is no contradiction in the two sayings reported from Tafsir authorities. Those who said that this verse was revealed in relation to the high station of the blessed wives and &ahl al-bayt& means them does not go contrary to the possible inclusion of other people too under the purview of &ahl al-bayt.& Therefore, the sound position is that under the words: &ahl al-bayt&, the blessed wives are included in any case, because they themselves are the cause of the revelation of this verse. And the inclusion of the direct addressees of the revelation cannot be subjected to any doubt. And Sayyidah Fatimah and Ali and Hasan and Husain (رض) too - in accordance with the saying of the noble Prophet - are included in &ahl al-bayt.& And at both places in this verse, before and after it, the address is to the wives of the prophet using the form of feminine gender. In previous verses, beginning from: فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ (So, do not be soft with your address - 32) up to the end all forms employed are feminine. Then, later on in: وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ (and remember what is recited - 34) the form used in the address is in the feminine gender once again. Now, when the text departs from the context in this verse (33) in between and elects to employ the form of masculine gender as in: عَنکُم (antrum) and: يُطَهِّرَكُمْ (yutahhirakum), it also becomes a strong evidence of the fact that included here are not only the wives, but some men as well. As for what has been said in the verse under study: لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا (Allah only intends to keep (all sorts of) filth away from you, 0 members of the family (of the prophet-33), it obviously means that, through these instructions, Allah Ta’ ala will keep the &ahl al-bayt& protected against satanic instigations, sins and evils and cleanse them pure. In short, what is meant here is legal تَشرِعِی (tashri&i) purification - not the creational تَکوِنِی (takwini) purification which is the hallmark of prophets. It does not become necessary thereby that they all be مَعصُوم &ma` sum& (infallible) and the commission of any sin by them should not be possible as is the case with the noble prophets, may peace be upon them all - which is the distinctive feature of creational purification. The people of Shiite persuasion have, by differing from the majority of the Muslim community, first of all claimed that the expression: &ahl al-bayt& is restricted to the progeny and male relatives of the Messenger and that his blessed wives are excluded from it. Then, they went on to declare the word: تطْهِير (tathir: purification) in the cited-verse (34) as standing for their عِصمَہ (&ismah: the state of being protected, infallible) and thus made the &ahl al-bayt& أَهْلَ الْبَيْتِ (ma` sum: infallible) like prophets. This humble writer has given an answer to this approach and has taken up the subject in full details in his Ahkam ul-Qur&an under Surah Al-Ahzab. This work defines عِصمَہ ` ismah, and proves that it is restricted to prophets and angels and that no one is مَعصُوم (ma` sum) other than them---all this on the basis of Islamic legal arguments and proofs. People of knowledge may see it at their discretion. Others just do not need it. The word: اللہ آیَات (ayatillah) in verse 34: وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّـهِ وَالْحِكْمَةِ (And be mindful of Allah&s verses and the wisdom that is recited in your homes) means the Qur&an and: حِکمَہ (hikmah) means the teachings and the sunnah of the noble Messenger of Allah - as the commentators at large have explained -- : hikmah at this place to mean sunnah. And the word: اذْكُرْنَ (udhkurna) could have two meanings: (1) To personally remember and be mindful of these verses and the points of wisdom, which should result in acting according to them. (2) To mention and pass on to other members of the Muslim community whatever of the Qur&an was revealed in their homes before them as well as the teachings of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) of which they were the recipients. Special Note In his Ahkam ul-Qur&an, Ibn al-Arabi has said: From this verse it stands proved that a person who hears a verse of the Qur&an, or a statement of Hadith, is duty-bound to convey it to the Muslim ummah, so much so that even the blessed wives were bound with the duty of conveying to members of the Muslim community whatever verses of the Qur&an are revealed in their homes or the teachings that they receive from the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . Both were a matter of trust placed by Allah in their hands which they had to pass on to others. The Protection of Qur&an and Hadith The way the spreading of the message of the verses of the Qur&an and the making of arrangements to teach it have been made necessary for the Muslim community, it is in the same way that, by calling it hikmah, the spreading and teaching of the ahadith of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) have also been made necessary (in the degree of incumbency). Therefore, the noble Sahabah, may Allah be pleased with them all, have obeyed and implemented this injunction under all circumstances. There is this incident related to the Sayyidna Mu’ adh in the Sahih of al-Bukhari. He heard a Hadith from the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، but he did not narrate it publicly for the reason that he feared that people may not give it the status it deserved or may succumb to some misunderstanding. However, when came the time of his death, he assembled people around him and narrated the Hadith before them and said, &Up to this time, I had not mentioned it before anyone because of religious expediency. But, now the time of death is near, therefore, I consider it necessary to deliver this thing held in trust back to the Muslim ummah, its real owner.& The words of the statement in the Sahih al-Bukhari are: فَاَخبَرَ بِہٖ مَعَاذُ عِندَ مَوتہٖ تا ثماً that is, &Sayyidna Mu` adh (رض) made people hear this Hadith at the time of his death lest he becomes a sinner by not having conveyed the Hadith of the Rasul of Allah to the Muslim ummah.& This incident too is an apt testimony to the fact that all Sahabah considered the implementation of this injunction of the Qur&an to be obligatory, and necessary. And since the noble Sahabah had demonstrated the highest care and concern in conveying Hadith to people with utmost precaution, the protection of Hadith too came, in a certain degree, fairly close to that of the Qur&an. Picking doubts in this matter really amounts to picking doubts in the Qur&an. Allah knows best.