Commentary That Allah is One and that His power is absolute was the subject in previous verses. In the present verse, it is being said that the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) “ was sent as the Messenger of Allah to all peoples of the world who are there now or will come in the future. The word: كَافَّةً (Kaaffah) in: كَافَّةً لِلنَاس Kaaffatal-lin-naas: for all peoples) is used in the sense of making something universal and inclusive of all without the exclusion of anyone from it. The grammatical arrangement of the text required saying: لِلنَاس (lin-naasi kaaffatan: for the people as a whole) because the word: (kaaffah: all) is grammatically a hal (adverb) relatable to the word نَاس (naas: people). But, in order to put a clear accent on the universality of the mission of the Last Rasul of Allah, the word: كَافَّةً (Kaaffah: all) was set to come earlier. The mission of a messenger or prophet assigned to all prophets sent before the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) was restricted to some particular people and particular geographical area. It is the peculiarity of the Sayyidna Muhammad al-Mustafa (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، that his prophetic mission is common and open to all peoples of the world. In fact, it is not simply for human beings, but is so for the Jinns as well. And then, it is not just for those who were present during his blessed time, but is universally applicable to all human generations to come right up to the last day of Qiyamah. And this very fact of the continuity and survival of his mission as prophet and messenger demands that he has to be the Last and Final of the prophets and that no prophet is to come after his appearance. The reason is that another prophet is sent when the law and teachings of the one before him are distorted or altered. Thus, a second prophet is sent to reform the people and reinstate them according to Allah&s pleasure. As for the Shari’ ah of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) and that of His own Book, the Qur&an, right through the last day of Qiyamah, the responsibility of its protection has already been undertaken by Allah Ta’ ala Himself. Therefore, it will hold on and survive till Qiyamah in its original state and there would be no need for some other prophet to be sent. According to a narration of Sayyidna Jabir (رض) appearing in the Sahihs of al-Bukhari and Muslim and elsewhere, the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) has been reported to have said: &I have been given five things that have not been given to anyone else before me: (1) That Allah Ta’ ala helped me by placing in my person such an awe as it is felt by the people from the distance of a month of travel. (2) That the whole earth has been declared to be a masjid and a purifier for me (in the religious codes of past prophets, their worship used to be performed only in particular places set up as houses of worship. Worship was not allowed outside their appointed prayer places, either in the open or inside homes. For the Muslim community, Allah Ta’ ala made the whole earth a masjid in the sense that Salah can be made everywhere - and in the absence of water not being available or its use being harmful, the dust of the earth was made tahur or purifier so that it could be used to make tayammum which becomes a valid alternate of wudu). (3) That property from the spoils has been made halal for me. Before me, it was not halal for any other community (among whom the rule was to assemble the war spoils collected from the disbelieving adversary and deposit it at an appointed place in the belief that some fire or lightening would descend from the heavens and burn it, and this act of burning would itself be the sign of the acceptance of their religious war. For the Muslim community, distributing the spoils in accordance with the rule enunciated by the Qur&an and spending it as needed was made permissible). (4) That I was given the station of the Great Intercession اِلشَّفَاعَت اَلکُبرَیٰ : ash-Shafa&ah al-Kubra) (that is, when no prophet would dare intercede on behalf of others on the fateful plains of the Resurrection [ al-hashr ], I shall, then, be given the opportunity to intercede). (5) That before me, every prophet was sent to his particular people - I have been sent as a prophet to all peoples of the world. (Ibn Kathir)
خلاصہ تفسیر اور ہم نے تو آپ کو تمام لوگوں کے واسطے (خواہ جن ہوں یا انسان، عرب ہوں یا عجم موجود ہوں یا آئندہ ہونے والے ہوں سب کے لئے) پیغمبر بنا کر بھیجا ہے (ایمان لانے پر ان کو ہماری رضا وثواب کی) خوش خبری سنانے والا اور (ایمان نہ لانے پر ان کو ہمارے غضب و عذاب سے) ڈرانے والا، لیکن اکثر لوگ نہیں سمجھتے (جہالت یا عناد کی وجہ سے انکار و تکذیب میں لگ جاتے ہیں) ۔ معارف ومسائل سابقہ آیات میں توحید اور حق تعالیٰ کے قادر مطلق ہونے کا بیان تھا، اس آیت میں رسالت کا اور بالخصوص ہمارے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بعثت کا تمام اقوام عالم موجودہ و آئندہ کے لئے عام ہونا بیان کیا گیا ہے۔ کافة للناس لفظ کا فہ، عربی محاورہ میں کسی چیز کے سب کو عام و شامل ہونے کے معنی میں استعمال ہوتا ہے، جس میں کوئی مستثنیٰ نہ ہو۔ اصل عبارت ترکیبی کا تقاضا یہ تھا کہ للناس کافة کہا جاتا، کیونکہ لفظ کافہ حال ہے، ناس کا، مگر عموم بعثت بیان کرنے کا اہتمام واضح کرنے کے لئے لفظ کافہ کو مقدم کردیا گیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پہلے جتنے انبیاء مبعوث ہوئے ہیں، ان کی رسالت و نبوت کسی خاص قوم اور خاص خطہ زمین کے لئے تھی۔ یہ حضرت خاتم النبیین (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خصوصی فضیلت ہے کہ آپ کی نبوت ساری دنیا کے لئے عام ہے۔ اور صرف انسان ہی نہیں جنات کے لئے بھی ہے اور صرف ان لوگوں کے لئے نہیں جو آپ کے زمانہ میں موجود تھے بلکہ قیامت تک آنے والی انسانی نسلوں کے لئے عام ہے۔ اور آپ کی نبوت و رسالت کا تا قیامت باقی اور مسلسل رہنا ہی اس کا مقتضی ہے کہ آپ خاتم النبیین ہوں آپ کے بعد کوئی نبی مبعوث نہ ہو، کیونکہ دوسرا نبی اس وقت مبعوث ہوتا ہے جب پہلے کی شریعت اور تعلیمات مسخ و محرف ہوجائیں، تو دوسرا نبی اصلاح خلق کے مقصد کے لئے بھیجا جاتا ہے۔ حق تعالیٰ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی شریعت اور اپنی کتاب قرآن کی حفاظت کا تا قیامت خود ذمہ لے لیا ہے، اس لئے وہ قیامت تک اپنی اصلی حالت میں قائم رہے گی اور کسی اور نبی کے مبعوث ہونے کی ضرورت باقی نہ رہے گی۔ صحیح بخاری و مسلم وغیرہ میں حضرت جابر سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ مجھے پانچ چیزیں ایسی عطا کی گئی ہیں جو مجھ سے پہلے کسی کو نہیں ملیں۔ ایک یہ کہ میری مدد اللہ تعالیٰ نے مجھے ایسا رعب دے کر فرمائی کہ ایک مہینہ کی مسافت تک لوگوں پر میرا رعب چھا جاتا ہے۔ دوسرے یہ کہ میرے لئے پوری زمین کو مسجد اور طہور قرار دے دیا گیا ہے۔ (پچھلے انبیاء کی شریعتوں میں ان کی عبادت خالص عبادت گاہوں ہی میں ہوتی تھی، ان کی مساجد سے باہر میدان یا گھر میں عبادت نہ ہوتی تھی، اللہ تعالیٰ نے امت محمدیہ کے لئے پوری زمین کو اس معنی میں مسجد بنادیا کہ ہر جگہ نماز ادا ہو سکتی ہے۔ اور زمین کی مٹی کو پانی نہ ملنے یا پانی کا استعمال مضر ہونے کی صورت میں طہور یعنی پاک کرنے والا بنادیا کہ اس سے تیمم کرلیا جائے تو وضو کے قائم مقام ہوجاتا ہے۔ تیسرے یہ کہ میرے لئے مال غنیمت حلال کردیا گیا، مجھ سے پہلے کسی امت کے لئے یہ مال حلال نہیں تھا (بلکہ یہ حکم تھا کہ جنگ میں جو مال کفار کا ہاتھ آتا اس کو جمع کر کے ایک جگہ رکھ دیں، وہاں ایک آسمانی آگ بجلی وغیرہ آ کر اس کو جلا دے گی، اور یہ جلا دینا ہی اس جہاد کی مقبولیت کی علامت ہوگی۔ امت محمدیہ کے لئے مال غنیمت کو قرآن کے بتلائے ہوئے اصول کے مطابق تقسیم کرلینا اور اپنی ضروریات میں صرف کرنا جائز کردیا گیا) چوتھے یہ کہ مجھے شفاعت کبریٰ کا مقام دیا گیا (یعنی حشر کے میدان میں جس وقت کوئی پیغمبر شفاعت کی ہمت نہ کرے گا، مجھے اس وقت شفاعت کا موقع دیا جائے گا) پانچویں یہ کہ مجھ سے پہلے ہر نبی اپنی مخصوص قوم کی طرف بھیجا جاتا تھا، مجھے تمام اقوام عالم کی طرف پیغمبر بنا کر بھیجا گیا ہے۔ (ابن کثیر)