Surat Faatir

Surah: 35

Verse: 19

سورة فاطر

وَ مَا یَسۡتَوِی الۡاَعۡمٰی وَ الۡبَصِیۡرُ ﴿ۙ۱۹﴾

Not equal are the blind and the seeing,

اور اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَمَا
اور نہیں
یَسۡتَوِی
برابر ہو سکتا
الۡاَعۡمٰی
اندھا
وَالۡبَصِیۡرُ
اور دیکھنے والا
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَمَا
اور نہیں
یَسۡتَوِی
برابر
الۡاَعۡمٰی
اندھا
وَالۡبَصِیۡرُ
اور آنکھوں والا
Translated by

Juna Garhi

Not equal are the blind and the seeing,

اور اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

نہ تو نابینا اور بینا برابر ہوسکتے ہیں،

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اوراندھااورآنکھوں والابرابرنہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And the blind and the sighted are not equal,

اور برابر نہیں اندھا اور دیکھتا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور برابر نہیں ہوسکتے اندھا اور دیکھنے والا

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

The blind and the seeing are not alike,

اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور اندھا اور دیکھنے والا برابر نہیں ہوسکتے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور اندھا اور انکھیارا برابر نہیں ہوسکتا یعنے کافر اور مومن

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہوسکتا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اندھا اور آنکھوں والا ، برابر نہیں ہو سکتے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور اندھا اور آنکھ والا برابر نہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Not alike are the blind and the seeing.

اور نہ اندھا اور دیکھنے والا کہیں برابر ہیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

نابینا اور بینا ، دونوں یکساں نہیں ہوں گے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور اندھا اور بینا ( دیکھنے والا ) برابر نہیں ہوسکتے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اندھا اور آنکھ والا برابر نہیں۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور آپس میں برابر نہیں ہوسکتے اندھا اور آنکھوں والا

Translated by

Noor ul Amin

اندھا اور دیکھنے والا برابر نہیں ہیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور برابر نہیں اندھا اور انکھیارا ( ف۵۵ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور اندھا اور بینا برابر نہیں ہو سکتے

Translated by

Hussain Najfi

اور اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہیں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

The blind and the seeing are not alike;

Translated by

Muhammad Sarwar

The blind and the seeing are not alike

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Not alike are the blind and the seeing.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And the blind and the seeing are not alike

Translated by

William Pickthall

The blind man is not equal with the seer;

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

अंधा और आँखों वाला बराबर नहीं,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہیں۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور نابینا اور دیکھنے والا برابر نہیں۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور برابر نہیں اندھا اور دیکھتا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہے۔