Surat us Saaffaat

Surah: 37

Verse: 118

سورة الصافات

وَ ہَدَیۡنٰہُمَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ﴿۱۱۸﴾ۚ

And We guided them on the straight path.

اور انہیں سیدھے راستے پر قائم رکھا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَہَدَیۡنٰہُمَا
اور ہدایت دی ہم نے ان دونوں کو
الصِّرَاطَ
راستے
الۡمُسۡتَقِیۡمَ
سیدھے کی
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَہَدَیۡنٰہُمَا
اور ہدایت دی ہم نے ان دونوں کو
الصِّرَاطَ
راستے کی
الۡمُسۡتَقِیۡمَ
سیدھے
Translated by

Juna Garhi

And We guided them on the straight path.

اور انہیں سیدھے راستے پر قائم رکھا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور انہیں راہ راست پر چلایا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورہم نے اُن دونوں کو سیدھے راستے کی ہدایت دی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and guided them to the straight path.

اور سجھائی ان کو سیدھی راہ

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور ہم نے ان دونوں کو صراط مستقیم کی ہدایت دی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and showed them the Straight Way,

انہیں راہ راست دکھائی ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور ان دونوں کو سیدھے راستے کی ہدایت دی ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور ہم نے ان دونوں کو سیدھے راستے پر لگیا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور ہم نے ان دونوں کو سیدھے راستے پر قائم رکھا اور ہم نے ان دونوں کے لئے پیچھے آنے والوں میں (ان کا ذکر خیر) باقی چھوڑا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور ہم نے ان دونوں کو صراط مستقیم کی طرف رہنمائی کی

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور ان کو سیدھا رستہ دکھایا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And We led the twain on Unto the straight path.

اور ہم نے انہیں سیدھے راستہ پر قائم رکھا ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور ان کو صراطِ مستقیم کی ہدایت بخشی ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور ہم نے ان دونوں کو سیدھا راستہ دکھایا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور ان کو سیدھا رستہ دکھایا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور ان کو ہدایت کی تھی ہم نے سیدھی راہ کی

Translated by

Noor ul Amin

اور ہم نے انہیں سیدھی راہ پر لگادیا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور ان کو سیدھی راہ دکھائی ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اور ہم نے ان دونوں کو سیدھی راہ پر چلایا

Translated by

Hussain Najfi

اور ہم نے ( ہی ) ان دونوں کو راہِ راست دکھائی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And We guided them to the Straight Way.

Translated by

Muhammad Sarwar

guided them to the right path,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And guided them to the right path.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And We guided them both on the right way.

Translated by

William Pickthall

And showed them the right path.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और उन्हें सीधा मार्ग दिखाया

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور ہم نے ان دونوں کو سیدھے راستہ پر قائم رکھا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

ان کی سیدھے راستے کی طرف راہنمائی فرمائی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

، انہیں راہ راست دکھائی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور ہم نے انہیں صراط مستقیم کی ہدایت کی۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور سجھائی ان کو سیدھی راہ

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور ہم نے ان دونوں کو سیدھی راہ پر قائم رکھا۔