Surat us Saaffaat

Surah: 37

Verse: 25

سورة الصافات

مَا لَکُمۡ لَا تَنَاصَرُوۡنَ ﴿۲۵﴾

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ ( اس وقت ) تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

مَا
کیا ہے
لَکُمۡ
تمہیں
لَا
نہیں
تَنَاصَرُوۡنَ
تم ایک دوسری کی مدد کرتے
Word by Word by

Nighat Hashmi

مَا
کیا ہو گیا ہے 
لَکُمۡ
تمہیں
لَاتَنَاصَرُوۡنَ
تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے
Translated by

Juna Garhi

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ ( اس وقت ) تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

تمہیں کیا ہوگیا (آج) تم ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے ؟

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

تمہیں کیاہو گیاہے؟تم ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے؟

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

|" at has happened to you that you do not help each other?|"

کیا ہوا تم کو ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے ؟

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

یہ تمہیں کیا ہوگیا ہے تم ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کر رہے ہو ؟

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

How is it that you are not helping one another?

‘’ کیا ہوگیا تمہیں ، اب کیوں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے ؟

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

کیوں جی؟ تمہیں کیا ہوا کہ تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کر رہے ؟

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے 3

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

کیا ہوا تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پوچھا جائے گا کہ تمہیں کیا ہوا کہ تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

What aileth you that ye succour not one another?

تمہیں کیا ہوا کہ ایکدوسرے کی مدد نہیں کرتے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

کیا بات ہے ، اس وقت تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کر رہے ہو؟

Translated by

Mufti Naeem

تم لوگوں کو کیا ہوگیا کہ ( آج ) ایک دوسرے کی مدد نہیں کررہے ہو؟

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

کیا ہوگیا تمہیں کہ تم لوگ آپس میں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے ؟

Translated by

Noor ul Amin

’’ تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ آج کے دن ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے ہو؟‘‘

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے ( ف۲۷ ) (

Translated by

Tahir ul Qadri

۔ ( اُن سے کہا جائے گا: ) تمہیں کیا ہوا تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟

Translated by

Hussain Najfi

تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

"'What is the matter with you that ye help not each other?'"

Translated by

Muhammad Sarwar

They will be asked, "Why do you not help each other?"

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

"What is the matter with you Why do you not help one another"

Translated by

Muhammad Habib Shakir

What is the matter with you that you do not help each other?

Translated by

William Pickthall

What aileth you that ye help not one another?

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

"तुम्हें क्या हो गया, जो तुम एक-दूसरे की सहायता नहीं कर रहे हो?"

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

کہ اب تم کو کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

تمہیں کیا ہے کہ اب ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

کیا ہوگیا تمہیں ، اب کیوں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

کیا بات ہے کہ تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

کیا ہوا تم کو ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے،

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

تم کو کیا ہوگیا تم ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے۔