Surat us Saaffaat

Surah: 37

Verse: 4

سورة الصافات

اِنَّ اِلٰـہَکُمۡ لَوَاحِدٌ ﴿ؕ۴﴾

Indeed, your God is One,

یقیناً تم سب کا معبود ایک ہی ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِنَّ
بےشک
اِلٰـہَکُمۡ
الٰہ تمہارا
لَوَاحِدٌ
یقیناً ایک ہی ہے
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِنَّ
بلاشبہ
اِلٰـہَکُمۡ
معبود تمہارا
لَوَاحِدٌ
یقیناًایک ہی ہے
Translated by

Juna Garhi

Indeed, your God is One,

یقیناً تم سب کا معبود ایک ہی ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

بلاشبہ تمہارا الٰہ ایک ہی ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

بلاشبہ تمہارا معبود یقیناًایک ہی ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

surely your God is but One,

بیشک حاکم تم سب کا ایک ہے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

یقینا تمہارا اِلٰہ ایک ہی ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

surely your God is One,

تمہارا معبود حقیقی بس ایک ہی ہے 2

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

تمہارا معبود ایک ہی ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

بیشک تم سب کا خدا ایک ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بیشک تمہارا معبود ایک ہی ہے ،

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

کہ بیشک تمہارا معبود ایک ہی ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

کہ تمہارا معبود ایک ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Verily your God is One.

کہ تمہارا معبود ایک ہی ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

کہ تمہارا معبود ایک ہی ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

بلاشبہ تم لوگوںکا معبود ( حقیقی ) البتہ ایک ہی ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یقینا تمہارا معبود ایک ہی ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بلاشبہ تمہارا معبود (حقیقی) قطعی طور پر ایک ہی ہے

Translated by

Noor ul Amin

بلاشبہ تمہارا معبود ایک ہی ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

بیشک تمہارا معبود ضرور ایک ہے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

بے شک تمہارا معبود ایک ہی ہے

Translated by

Hussain Najfi

تمہارا الٰہ ( خدا ) ایک ہی ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Verily, verily, your Allah is one!-

Translated by

Muhammad Sarwar

that your Lord is the only Lord.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Verily, your God is indeed One;

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Most surely your Allah is One:

Translated by

William Pickthall

Lo! thy Lord is surely One;

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

कि तुम्हारा पूज्य-प्रभु अकेला है।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

کہ تمہارا معبود (بر حق) ایک ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

تمہارا معبود حقیقی بس ایک ہی ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

، تمہارا معبود حقیقی بس ایک ہی ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

بلاشبہ تمہارا معبود ایک ہے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بیشک حاکم تم سب کا ایک ہے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

کہ بیشک تم سب کا معبود برحق ایک ہے۔