Surat us Saaffaat

Surah: 37

Verse: 85

سورة الصافات

اِذۡ قَالَ لِاَبِیۡہِ وَ قَوۡمِہٖ مَاذَا تَعۡبُدُوۡنَ ﴿ۚ۸۵﴾

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کیا پوج رہے ہو؟

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِذۡ
جب
قَالَ
اس نے کہا
لِاَبِیۡہِ
اپنے باپ سے
وَقَوۡمِہٖ
اور اپنی قوم سے
مَاذَا
کس کی
تَعۡبُدُوۡنَ
تم عبادت کرتے ہو
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِذۡ
جب
قَالَ
اس نے کہا
لِاَبِیۡہِ
اپنے باپ سے
وَقَوۡمِہٖ
اور اپنی قوم سے
مَاذَا
کس کی
تَعۡبُدُوۡنَ
تم عبادت کرتے ہو
Translated by

Juna Garhi

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کیا پوج رہے ہو؟

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے پوچھا : تم کن چیزوں کی عبادت کرتے ہو ؟

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جب اُس نے اپنے باپ اوراپنی قوم سے کہا: ’’تم کس کی عبادت کرتے ہو؟

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

when he said to his father and his people, |"What is that which you worship?

جب کہا اپنے باپ کو اور اس کی قوم کو تم کیا پوجتے ہو

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جب کہ اس نے اپنے والد اور اپنی قوم سے کہا کہ تم لوگ کن چیزوں کو پوجتے ہو !

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and said to his father and his people: “Whom do you worship?

جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا 45 ۔ یہ کیا چیزیں جن کے تم عبادت کر رہے ہو؟

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا کہ : تم کن چیزوں کی عبادت کرتے ہو؟

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جب اس نے اپنے باپ (آزر) اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا تم کن چیزوں پوجتے ہو 10

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا کہ تم کن چیزوں کو پوجتے ہو ؟

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جب انہوں نے اپنے والد اور قوم سے کہا کہ تم کن ( فضول چیزوں) کی عبادت و بندگی کرتے ہو ؟

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جب انہوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کن چیزوں کو پوجتے ہو؟

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Recall what time he said Unto his father and his people: What is it that ye worship?

جب کہ انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کس (واہیات) چیز کی عبادت کرتے ہو

Translated by

Amin Ahsan Islahi

جبکہ اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ بھلا تم لوگ کس چیز کو پوجتے ہو؟

Translated by

Mufti Naeem

جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا کہ تم لوگ کن چیزوں کی عبادت کرتے ہو؟

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کن چیزوں کو پوجتے ہو ؟

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جب کہ انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے (ان کے ضمیروں کو جھنجھوڑتے ہوئے) کہا کہ کیا ہیں یہ چیزیں جن کی پوجا تم لوگ کر رہے ہو ؟

Translated by

Noor ul Amin

جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے پوچھا : تم کس کی عبادت کرتے ہو؟

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا ( ف۸٤ ) تم کیا پوجتے ہو ،

Translated by

Tahir ul Qadri

جبکہ انہوں نے اپنے باپ ( جو حقیقت میں چچا تھا ، آپ بوجہ پرورش اسے باپ کہتے تھے ) اور اپنی قوم سے کہا: تم کن چیزوں کی پرستش کرتے ہو؟

Translated by

Hussain Najfi

جبکہ انہوں نے اپنے باپ ( یعنی چچا ) اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کس چیز کی عبادت کرتے ہو؟

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship?

Translated by

Muhammad Sarwar

and asked his father and his people, "What is that you worship?

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

When he said to his father and to his people: "What is it that which you worship"

Translated by

Muhammad Habib Shakir

When he said to his father and his people: What is it that you worship?

Translated by

William Pickthall

When he said unto his father and his folk: What is it that ye worship?

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जबकि उस ने अपने बाप और अपनी क़ौम के लोगों से कहा, "तुम किस चीज़ की पूजा करते हो?

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جب کہ انھوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے فرمایا کہ تم کس (واہیات) چیز کی عبادت کرتے ہو۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا یہ کیا چیزیں ہیں جن کی تم عبادت کر رہے ہو ؟

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

۔ جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا یہ کیا چیزیں ہیں جن کی تم عبادت کر رہے ہو ؟

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جبکہ انہوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے کہا تم لوگ کس چیز کی عبادت کرتے ہو۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جب کہا اپنے باپ کو اور اس کی قوم کو تم کیا پوجتے ہو

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جبکہ اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے دریافت کیا تم کس چیز کی پرستش کیا کرتے ہو