Surat un Nissa

Surah: 4

Verse: 148

سورة النساء

لَا یُحِبُّ اللّٰہُ الۡجَہۡرَ بِالسُّوۡٓءِ مِنَ الۡقَوۡلِ اِلَّا مَنۡ ظُلِمَ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ سَمِیۡعًا عَلِیۡمًا ﴿۱۴۸﴾

Allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allah Hearing and Knowing.

بُرائی کے ساتھ آواز بلند کرنے کو اللہ تعالٰی پسند نہیں فرماتا مگر مظلوم کو اجازت ہے اور اللہ تعالٰی خوب سنتا جانتا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

لَایُحِبُّ
نہیں پسند کرتا
اللّٰہُ
اللہ
الۡجَہۡرَ
آواز بنلد کرنا
بِالسُّوۡٓءِ
ساتھ بری
مِنَ الۡقَوۡلِ
بات کے
اِلَّا
مگر
مَنۡ
جس پر
ظُلِمَ
ظلم کیا گیا ہو
وَکَانَ
اور ہے
اللّٰہُ
اللہ
سَمِیۡعًا
خوب سننے والا
عَلِیۡمًا
خوب جاننے والا
Word by Word by

Nighat Hashmi

لَا
نہیں
یُحِبُّ
پسند کرتا
اللّٰہُ
اللہ تعالیٰ
الۡجَہۡرَ
آواز بلند کرنا
بِالسُّوۡٓءِ
برائی کے ساتھ
مِنَ الۡقَوۡلِ
بات سے
اِلَّا
مگر
مَنۡ
جس پر
ظُلِمَ
ظلم کیا گیا
وَکَانَ
اور (ہمیشہ سے ) ہے
اللّٰہُ
اللہ تعالیٰ
سَمِیۡعًا
سب کچھ سننے والا
عَلِیۡمًا
سب کچھ جاننے والا
Translated by

Juna Garhi

Allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allah Hearing and Knowing.

بُرائی کے ساتھ آواز بلند کرنے کو اللہ تعالٰی پسند نہیں فرماتا مگر مظلوم کو اجازت ہے اور اللہ تعالٰی خوب سنتا جانتا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اللہ یہ پسند نہیں کرتا کہ کوئی شخص دوسرے کے متعلق علانیہ بری بات کرے الا یہ کہ اس پر ظلم ہوا ہو اور اللہ سب کچھ سننے والا اور جاننے والا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اﷲ تعالیٰ بُرائی کی بات کے ساتھ آوازبلندکرناپسندنہیں کرتامگرجس پرظلم کیاگیاہواور اﷲ تعالیٰ ہمیشہ سے سب کچھ سُننے والا،سب کچھ جاننے والاہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Allah does not like the saying or evil words openly except from anyone wronged. And Allah is A11-Hearing, All-Knowing.

اللہ کو پسند نہیں کسی بری بات کا ظاہر کرنا، مگر جس پر ظلم ہوا ہو، اور اللہ ہے سننے والا اور جاننے والا،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اللہ کو بالکل پسند نہیں ہے کہ کسی بری بات کو بلند آواز سے کہا جائے سوائے اس کے جس پر ظلم ہوا ہے اور اللہ سننے والا اور جاننے والا ہے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Allah does not like speaking evil publicly unless one has been wronged. Allah is All-Hearing, All-Knowing.

اللہ اس کو پسند نہیں کرتا کہ آدمی بدگوئی پر زبان کھولے ، اِلّا یہ کہ کسی پر ظلم کیا گیا ہو ، اور اللہ سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اللہ اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ کسی کی برائی علانیہ زبان پر لائی جائے ، الا یہ کہ کسی پر ظلم ہوا ہو ۔ ( ٨٥ ) اور اللہ سب کچھ سنتا ، ہر بات جانتا ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اللہ تعالیٰ بری بات کو پکار کر کہنا پسند نہیں کرتا مگر جس پر ظلم ہو (وہ ظالم کی برائی پکار کر بیان کرسکتا ہے) اور اللہ تعالیٰ (مظلوم کی دعا) سنتا ہے اور (ظالم نے جو کیا وہ) جانتا ہے 1

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اللہ بری بات زبان پر لانے کو پسند نہیں کرتے سوائے اس کے کہ کسی پر ظلم ہو (سوائے مظلوم کے) اور اللہ سننے والے اور جاننے والے ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اللہ پسند نہیں کرتا کہ کوئی کسی کو کھلم کھلا برا کہے۔ مگر وہ شخص جس پر ظلم کیا گیا ہے۔ (اس کے لئے جائز ہے) اور بیشک اللہ سنتا بھی ہے اور جانتا بھی ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

خدا اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ کوئی کسی کو علانیہ برا کہے مگر وہ جو مظلوم ہو۔ اور خدا (سب کچھ) سنتا (اور) جانتا ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Allah approveth not the publishment of evil speech, unless by one who hath been wronged; and Allah is ever Hearing, Knowing.

اللہ منہ پھوڑ کر برائی کرنے کو (کسی کے لئے بھی) پسند نہیں کرتا سوا مظلوم کے اور اللہ تو ہے ہی خوب سننے والا خوج جاننے والا ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اللہ بد زبانی کو پسند نہیں کرتا مگر یہ کہ کوئی مظلوم ہو اور اللہ سننے والا اور جاننے والا ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اللہ تعالیٰ مظلوم کے علاوہ ( کسی کیلئے بھی ) برائی کی بات ظاہر کرنے کو پسند نہیں فرماتے اور اللہ تعالیٰ سننے والے جاننے والے ہیں ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اللہ اس کو پسند نہیں کرتا کہ آدمی بدگوئی پر زبان کھولے، سوائے اس کے کہ کسی پر ظلم کیا گیا ہو اور اللہ سب کچھ سننے والا اور جاننے والا ہے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اللہ پسند نہیں کرتا بری بات کو ظاہر کرنا، مگر جس پر ظلم کیا گیا ہو (کہ اس کا معاملہ اس سے مستثنیٰ ہے) اور اللہ (ہر کسی کی) سنتا سب کچھ جانتا ہے،

Translated by

Noor ul Amin

اللہ یہ پسندنہیں کرتاکہ کوئی شخص دوسرے کے متعلق اعلانیہ بری بات کرے ماسوائے یہ کہ ا س پر ظلم ہواہو ، اوراللہ سب کچھ سننے والا ہے اور جاننے والا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اللہ پسند نہیں کرتا بری بات کا اعلان کرنا ( ف۳۷٤ ) مگر مظلوم سے ( ف۳۷۵ ) اور اللہ سنتا جانتا ہے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اﷲ کسی ( کی ) بری بات کا بآوازِ بلند ( ظاہراً و علانیۃً ) کہنا پسند نہیں فرماتا سوائے اس کے جس پر ظلم ہوا ہو ( اسے ظالم کا ظلم آشکار کرنے کی اجازت ہے ) ، اور اﷲ خوب سننے والا جاننے والا ہے

Translated by

Hussain Najfi

اللہ علانیہ بدگوئی کو پسند نہیں کرتا سوائے اس کے کہ جس پر ظلم ہوا ہو ( کہ اس کے لیے ظالم کی بدگوئی جائز ہے ) اللہ بڑا سننے والا ، بڑا جاننے والا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Allah loveth not that evil should be noised abroad in public speech, except where injustice hath been done; for Allah is He who heareth and knoweth all things.

Translated by

Muhammad Sarwar

God does not love public accusation unless one is truly wronged. God is All-hearing and All-knowing.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Allah does not like that the evil should be uttered in public except by him who has been wronged. And Allah is Ever All-Hearer, All-Knower.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Allah does not love the public utterance of hurtful speech unless (it be) by one to whom injustice has been done; and Allah is Hearing, Knowing.

Translated by

William Pickthall

Allah loveth not the utterance of harsh speech save by one who hath been wronged. Allah is ever Hearer, Knower.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

अल्लाह खुल्लम-खुल्ला बुरी बात कहने को पसंद नहीं करता मगर यह कि किसी पर ज़ुल्म हुआ हो, और अल्लाह सुनने वाला, जानने वाला है।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اللہ تعالیٰ بری بات زبان پر لانے کو پسند نہیں کرتے بجز مظلوم کے (2) اور اللہ تعالیٰ خوب سنتے ہیں خوب جانتے ہیں۔ (3) (148)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

” اللہ تعالیٰ بری بات کے اظہار کو پسند نہیں کرتا مگر جو مظلوم ہو اور اللہ سب کچھ سننے والا، سب کچھ جاننے والا ہے۔ (١٤٨)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

(اللہ اس کو پسند نہیں کرتا کہ آدمی بدگوئی پر زبان کھولے ‘ الا یہ کہ کسی پر ظلم کیا گیا ہو اور اللہ سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اللہ تعالیٰ بری بات کے ظاہر کرنے کو پسند نہیں فرماتا سوائے اس شخص کے جس پر ظلم کیا گیا ہو، اور اللہ سننے والا جاننے والا ہے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اللہ کو پسند نہیں کسی کی بری بات کا ظاہر کرنا مگر جس پر ظلم ہوا ہو اور اللہ ہے سننے والا جاننے والا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اللہ تعالیٰ پسند نہیں کرتا کہ کوئی کسی کو علانیہ برا کہے۔ مگر ہاں وہ شخص جس پر ظلم کیا گیا ہو اور اللہ تعالیٰ خوب سننے والا خوب جاننے والا ہے