Surat ul Momin

Surah: 40

Verse: 36

سورة مومن

وَ قَالَ فِرۡعَوۡنُ یٰہَامٰنُ ابۡنِ لِیۡ صَرۡحًا لَّعَلِّیۡۤ اَبۡلُغُ الۡاَسۡبَابَ ﴿ۙ۳۶﴾

And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways -

فرعون نے کہا اے ہامان! میرے لئے ایک بالا خانہ بنا شاید کہ میں آسمان کے جو دروازے ہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَقَالَ
اور کہا
فِرۡعَوۡنُ
فرعون نے
یٰہَامٰنُ
اے ہامان
ابۡنِ
بنا
لِیۡ
میرے لیے
صَرۡحًا
ایک بلند عمارت
لَّعَلِّیۡۤ
تاکہ میں
اَبۡلُغُ
میں پہنچ سکوں
الۡاَسۡبَابَ
راستوں پر
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَقَالَ
اورکہا
فِرۡعَوۡنُ
فرعون نے
یٰہَامٰنُ
اے ہامان
ابۡنِ
بنا
لِیۡ
میرے لیے
صَرۡحًا
ایک بلندعمارت
لَّعَلِّیۡۤ
تاکہ میں
اَبۡلُغُ
پہنچوں
الۡاَسۡبَابَ
راستوں کو
Translated by

Juna Garhi

And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways -

فرعون نے کہا اے ہامان! میرے لئے ایک بالا خانہ بنا شاید کہ میں آسمان کے جو دروازے ہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور فرعون کہنے لگا : اے ہا مان : میرے لئے ایک بلند عمارت بناؤ تاکہ میں ان راستوں تک پہنچ سکوں

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورفرعون نے کہا:’’اے ہامان! میرے لیے ایک بلند عمارت بنا تاکہ میں راستوں تک پہنچوں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And the Fir&aun (the Pharaoh) said, |"0 Haman, make a tower for me, perhaps I could reach the ways-

اور بولا فرعون کہ اے ہامان بنا میرے واسطے ایک اونچا محل شاید میں جا پہنچوں رستوں میں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور فرعون نے کہا : اے ہامان ! میرے لیی ایک بلند عمارت بنوائو تاکہ میں پہنچ جائوں راستوں تک

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Pharaoh said: “Haman, build for me a lofty tower that I may scale the highways --

فرعون نے کہا اے ہامان ، میرے لیے ایک بلند عمارت بنا تاکہ میں راستوں تک پہنچ سکوں ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور فرعون نے ( اپنے وزیر سے ) کہا کہ اے ہامان ! میرے لیے ایک اونچی عمارت بنا دو تاکہ میں ان راستوں تک پہنچوں

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور فرعون نے اپنے وزیر ہامان سے کہا ہامان تو میرے لئے ایک اونچا محل بنا شاید میں ان رستوں تک جا پہنچو

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور فرعون نے کہا اے ہامان ! میرے لئے ایک بلند عمارت بنواؤ شاید میں راستوں تک جا پہنچوں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

فرعون نے۔ (ایک دن) ہاماں سے کہا کہ اے ہامان میرے لئے ایک بلند عمارت تعمیر کردے۔ شاید کہ میں راستوں تک پہنچ جائوں۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور فرعون نے کہا کہ ہامان میرے لئے ایک محل بناؤ تاکہ میں (اس پر چڑھ کر) رستوں پر پہنچ جاؤں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And Fir'awn said: O Haman! build for me a tower that haply I may reach the ways of access

اور فرعون نے کہا اے ہامان میرے لئے ایک بلند عمارت بنوا کہ میں (اس سے) آسمان پر جانے کی راہوں تک پہنچ جاؤں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور فرعون نے کہا: اے ہامان! میرے لئے ایک عمارت بنوا کہ میں اطراف میں پہنچوں ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور فرعون نے کہا: اے ہامان! میرے لیے ایک بلند عمارت بنا تاکہ میں راستوں تک پہنچوں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو فرعون نے کہا کہ ہامان ! میرے لیے ایک محل بناؤ تاکہ میں اس پر چڑھ کر آسمان کے راستے پر جا پہنچوں۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور فرعون نے (اس لاجواب تقریر سے کھسیانہ ہونے کے بعد) کہا اے ہامان بنوادو میرے لئے ایک بلند وبالا عمارت تاکہ (اس کے ذریعے) میں پہنچ سکوں ان راستوں تک

Translated by

Noor ul Amin

اور فرعون کہنے لگااے ہامان میرے لئے ایک بلند عمارت بنائو تاکہ میں ان راستوں تک پہنچ سکوں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور فرعون بولا ( ف۷۹ ) اے ہامان! میرے لیے اونچا محل بنا شاید میں پہنچ جاؤں راستوں تک ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اور فرعون نے کہا: اے ہامان! تو میرے لئے ایک اونچا محل بنا دے تاکہ میں ( اس پر چڑھ کر ) راستوں پر جا پہنچوں

Translated by

Hussain Najfi

اور فرعون نے کہا اے ہامان! میرے لئے ایک اونچا محل بنا ( بنوا ) تاکہ میں ( اس پر چڑھ کر ) راستوں تک پہنچ جاؤں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means-

Translated by

Muhammad Sarwar

Pharaoh said, "Haman, build a tower of baked bricks for me so that I shall have access.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And Fir`awn said: "O Haman! Build me a lofty tower that I may arrive at the ways --

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And Firon said: O Haman! build for me a tower that I may attain the means of access,

Translated by

William Pickthall

And Pharaoh said: O Haman! Build for me a tower that haply I may reach the roads,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

फ़िरऔन ने कहा, "ऐ हामान! मेरे लिए एक उच्च भवन बना, ताकि मैं साधनों तक पहुँच सकूँ,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور فرعون نے کہا اے ہامان میرے واسطے ایک بلند عمارت بناواؤ شاید میں آسمان پر جانے کی راہوں تک پہنچ جاؤں۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

فرعون نے کہا اے ہامان میرے لیے ایک بلند وبالا عمارت بنا۔ تاکہ میں ان راستوں تک پہنچ سکوں

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

فرعون نے کہا اے ہامان میرے لیے ایک بلند عمارت بناتا کہ میں راستوں تک پہنچ سکوں

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور فرعون نے کہا کہ اے ہامان میرے لیے ایک محل بنا دے ہوسکتا ہے کہ میں راستوں میں پہنچ جاؤں

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور بولا فرعون کے اے ہامان بنا میرے واسطے ایک اونچا محل شاید میں جا پہنچوں راستوں میں،

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور فرعون نے ہامان سے کہا اے ہامان میرے لئے ایک بلند عمارت بنوا تاکہ میں ان ذرائع کو حاصل کرسکوں۔