Surat ud Dukhaan

Surah: 44

Verse: 48

سورة الدخان

ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِہٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ ﴿ؕ۴۸﴾

Then pour over his head from the torment of scalding water."

پھر اس کے سر پر سخت گرم پانی کا عذاب بہاؤ ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

ثُمَّ
پھر
صُبُّوۡا
انڈیل دو
فَوۡقَ
اوپر
رَاۡسِہٖ
اس کے سر کے
مِنۡ عَذَابِ
عذاب سے
الۡحَمِیۡمِ
کھولتے پانی کے
Word by Word by

Nighat Hashmi

ثُمَّ
پھر
صُبُّوۡا
انڈیل دو
فَوۡقَ رَاۡسِہٖ
اس کے سرپر
مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ
کھولتے ہوئے پانی کاکچھ عذاب
Translated by

Juna Garhi

Then pour over his head from the torment of scalding water."

پھر اس کے سر پر سخت گرم پانی کا عذاب بہاؤ ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

پھر کھولتے پانی کا عذاب اس کے سر پر اوپر سے انڈیل دو ۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پھر اُس کے سرپرکھولتے ہوئے پانی کاکچھ عذاب انڈیل دو۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Then pour on his head some torment of boiling water.|"

پھر ڈالو اس کے سر پر جلتے پانی کا عذاب

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

پھر انڈیل دو اس کے سر کے اوپر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

then pour boiling water over his head as chastisement.

اور انڈیل دو اس کے سر پر کھولتے پانی کا عذاب ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

پھر اس کے سر کے اوپر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب انڈیل دو ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پھر اس کے سر پر جلتے پھلتے پانی کا عذاب برسائو

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پھر اس کے سر پر تکلیف دینے والا کھولتا ہوا پانی انڈیل دو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پھر انکے سر پر عذاب کا کھولتا ہوا پانی انڈیل دو ( کہا جائے گا کہ) مزا چکھ کیونکہ تو بڑی عذاب کا کھولتا ہوا پانی انڈیل دو ۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

پھر اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈیل دو (کہ عذاب پر) عذاب (ہو)

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then pour upon his head the torment of balling water.

پھر اس کے سر کے سر کے اوپر گرم پانی کا عذاب نازل کرو

Translated by

Amin Ahsan Islahi

پھر اس کے سر پر گرم پانی کا عذاب بہاؤ!

Translated by

Mufti Naeem

پھر اس کے سر کے اوپر کھولتا ہوا پانی عذاب دینے کے لیے انڈیل دو

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

پھر اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈیل دو کہ عذاب پر عذاب ہو

Translated by

Mulana Ishaq Madni

پھر انڈیل دو اس کے سر پر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب

Translated by

Noor ul Amin

پھرکھولتے پانی کاعذاب اس کے سرپرانڈیل دو

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

پھر اس کے سر کے اوپر کھولتے پانی کا عذاب ڈالو ( ف۵۳ )

Translated by

Tahir ul Qadri

پھر اِس کے سَر پر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب ڈالو

Translated by

Hussain Najfi

اور پھر اس کے سر پر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب انڈیل دو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,

Translated by

Muhammad Sarwar

Then pour unto their heads the boiling water to torment them".

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

"Then pour over his head the torment of boiling water."

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Then pour above his head of the torment of the boiling water:

Translated by

William Pickthall

Then pour upon his head the torment of boiling water.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

फिर उस के सिर पर खौलते हुए पानी का यातना उंडेल दो!"

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پھر اس کے سرکے اوپر تکلیف دینے والا گرم پانی چھوڑدو۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈھیل کر سزا دو

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور انڈیل دو اس کے سر پر کھولتے پانی کا عذاب

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

پھر اس کے سر پر گرم پانی کے عذاب سے ڈال دو ،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر ڈالو اس کے سر پر جلتے پانی کا عذاب

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

پھر اس کے سرپر عذاب کا سخت کھولتا ہوا پانی ڈالو۔