20 This refers to the people living in the suburbs of Madinah whom the Holy Prophet had invited to accompany him in his march out for `Umrah, but they had not left their homes in spite of their claim to Faith just because they were afraid of death. Traditions show that these were the people of the tribes of Aslam, Muzainah, Juhainah, Ghifar, Ashja`, Dil and others.
21 This has two meanings: (1) "That after your returning to Madinah the excuse that these people will present for not going out with you, would only be a lame excuse, because they know in their hearts why they had stayed behind"; and (2) °that their imploring the Messenger of Allah for a prayer of forgiveness would only be an empty word of mouth, for in fact, they are neither feeling remorse for their failure to accompany you, nor have they any feeling that they committed a sin by not going out with the Messenger, nor are ,they seeking forgiveness sincerely. As for thetttselves they think that they did a wise thing by not going on the dangerous journey; had they any desire for Allah and His forgiveness, they would not have stayed behind at home. "
22 That is, "Allah's decision will be on the basis of the knowledge that He has about the reality of your actions. If your actions deserve the punishment and I pray for your forgiveness, my this prayer will not save you from Allah's punishment; and if your actions do not deserve the punishment, and I do not pray for your forgiveness, my failure to pray will not do any harm to you. Everything is in Allah's control, not mine, and no one's empty words can deceive Him. Therefore, even if I accept as true what you say and then also pray for your forgiveness on its basis, it will be vain and without result. "
سورة الْفَتْح حاشیہ نمبر :20
یہ اطراف مدینہ کے ان لوگوں کا ذکر ہے جنہیں عمرے کی تیاری شروع کرتے وقت رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم نے ساتھ چلنے کی دعوت دی تھی ، مگر وہ ایمان کا دعوی رکھنے کے باوجود صرف اس لیے اپنے گھروں سے نہ نکلے تھے کہ انہیں اپنی جان عزیز تھی ۔ روایات سے معلوم ہوتا ہے کہ یہ اَسلم ، مُزَینہ ، جُہَینہ ، غِفار ، اَشْجع ، دِیل وغیرہ قبائل کے لوگ تھے ۔
سورة الْفَتْح حاشیہ نمبر :21
اس کے دو مطلب ہیں ایک یہ کہ تمہارے مدینہ پہنچنے کے بعد یہ لوگ اپنے نہ نکلنے کے لیے جو عذر اب پیش کریں گے وہ محض ایک جھوٹا بہانہ ہوگا ، ورنہ ان کے دل جانتے ہیں کہ وہ دراصل کیوں بیٹھ رہے تھے ۔ دوسرے یہ کہ ان کا اللہ کے رسول سے دعائے مغفرت کی درخواست کرنا محض زبانی جمع خرچ ہوگا ۔ اصل میں وہ نہ اپنی اس حرکت پر نادم ہیں ، نہ انہیں یہ احساس ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا ساتھ نہ دے کر کسی گناہ کا ارتکاب کیا ہے ، اور نہ ان کے دل میں مغفرت کی کوئی طلب ہے ۔ اپنے نزدیک تو وہ یہ سمجھتے ہیں کہ انہوں نے اس خطرناک سفر پر نہ جا کر بڑی عقلمندی کی ہے ۔ اگر انہیں واقعی اللہ اور اس کی مغفرت کی کوئی پروا ہوتی تو وہ گھر بیٹھے ہی کیوں رہتے ۔
سورة الْفَتْح حاشیہ نمبر :22
یعنی اللہ کا فیصلہ تو اس علم کی بنا پر ہوگا جو وہ تمہارے عمل کی حقیقت کے متعلق رکھتا ہے ۔ اگر تمہارا عمل سزا کا مستحق ہو اور میں تمہارے لیے مغفرت کی دعا کر دوں تو میری یہ دعا تمہیں اللہ کی سزا سے نہ بچا دے گی ۔ اور اگر تمہارا عمل سزا کا مستحق نہ ہو اور میں تمہارے حق میں استغفار نہ کروں تو میرا استغفار نہ کرنا تمہیں کوئی نقصان نہ پہنچا دے گا ۔ اختیار میرا نہیں بلکہ اللہ کا ہے ، اور اس کو کسی کی زبانی باتیں دھوکا نہیں دے سکتیں ۔ اس لیے تمہارے ظاہری قول کو میں سچ مان بھی لوں اور اس بنا پر تمہارے حق میں دعائے مغفرت بھی کر دوں تو اس کا کوئی فائدہ نہیں ہے ۔