Surat ul Maeeda

Surah: 5

Verse: 110

سورة المائدة

اِذۡ قَالَ اللّٰہُ یٰعِیۡسَی ابۡنَ مَرۡیَمَ اذۡکُرۡ نِعۡمَتِیۡ عَلَیۡکَ وَ عَلٰی وَالِدَتِکَ ۘ اِذۡ اَیَّدۡتُّکَ بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ ۟ تُکَلِّمُ النَّاسَ فِی الۡمَہۡدِ وَ کَہۡلًا ۚ وَ اِذۡ عَلَّمۡتُکَ الۡکِتٰبَ وَ الۡحِکۡمَۃَ وَ التَّوۡرٰىۃَ وَ الۡاِنۡجِیۡلَ ۚ وَ اِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ الطِّیۡنِ کَہَیۡئَۃِ الطَّیۡرِ بِاِذۡنِیۡ فَتَنۡفُخُ فِیۡہَا فَتَکُوۡنُ طَیۡرًۢا بِاِذۡنِیۡ وَ تُبۡرِیُٔ الۡاَکۡمَہَ وَ الۡاَبۡرَصَ بِاِذۡنِیۡ ۚ وَ اِذۡ تُخۡرِجُ الۡمَوۡتٰی بِاِذۡنِیۡ ۚ وَ اِذۡ کَفَفۡتُ بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ عَنۡکَ اِذۡ جِئۡتَہُمۡ بِالۡبَیِّنٰتِ فَقَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡہُمۡ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۱۱۰﴾

[The Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Pure Spirit and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when I taught you writing and wisdom and the Torah and the Gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with My permission, then you breathed into it, and it became a bird with My permission; and you healed the blind and the leper with My permission; and when you brought forth the dead with My permission; and when I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, "This is not but obvious magic."

جب کہ اللہ تعالٰی ارشاد فرمائے گا کہ اے عیسیٰ بن مریم! میرا انعام یاد کرو جو تم پر اور تمہاری والدہ پر ہوا ہے جب میں نے تم کو روح القدس سے تائید دی ۔ تم لوگوں سے کلام کرتے تھے گود میں بھی اور بڑی عمر میں بھی جب کہ میں نے تم کو کتاب اور حکمت کی باتیں اور تورات اور انجیل کی تعلیم دی اور جب کہ تم میرے حکم سے گارے سے ایک شکل بناتے تھے جیسے پرندے کی شکل ہوتی ہے پھر تم اس کے اندر پھونک مار دیتے تھے جس سے وہ پرندہ بن جاتا تھا میرے حکم سے اور تم اچھا کر دیتے تھے مادر زاد اندھے کو اور کوڑھی کو میرے حکم سے اور جب کہ تم مردوں کو نکال کر کھڑا کر لیتے تھے میرے حکم سے اور جب کہ میں نے بنی اسرائیل کو تم سے باز رکھا جب تم ان کے پاس دلیلیں لے کر آئے تھے پھر ان میں جو کافر تھے انہوں نے کہا کہ بجز کھلے جادو کے یہ اور کچھ بھی نہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِذۡ
جب
قَالَ
فرمائے گا
اللّٰہُ
اللہ
یٰعِیۡسَی ابۡنَ مَرۡیَمَ
اے عیسی ٰابن مریم
اذۡکُرۡ
یاد کرو
نِعۡمَتِیۡ
میری نعمت (جو)
عَلَیۡکَ
جو تم پر ہے
وَعَلٰی وَالِدَتِکَ
اور تیری والدہ پر
اِذۡ
جب
اَیَّدۡتُّکَ
میں نے تائید کی تیری
بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ
ساتھ روح القدس کے
تُکَلِّمُ
تو کلام کرتا تھا
النَّاسَ
لوگوں سے
فِی الۡمَہۡدِ
گہوارے میں
وَکَہۡلًا
اور اڈھیر عمر میں
وَاِذۡ
اور جب
عَلَّمۡتُکَ
تعلیم دی میں نے تجھے
الۡکِتٰبَ
کتاب
وَالۡحِکۡمَۃَ
اور حکمت
وَالتَّوۡرٰىۃَ
اور تورات
وَالۡاِنۡجِیۡلَ
اور انجیل کی
وَاِذۡ
اور جب
تَخۡلُقُ
تو بناتا تھا
مِنَ الطِّیۡنِ
مٹی سے
کَہَیۡئَۃِ
مانند شکل
الطَّیۡرِ
پرندے کی
بِاِذۡنِیۡ
میرے اذن سے
فَتَنۡفُخُ
پھر تو پھونک مارتا تھا
فِیۡہَا
اس میں
فَتَکُوۡنُ
پھر وہ ہوجاتا
طَیۡرًۢا
پرندہ
بِاِذۡنِیۡ
میرے اذن سے
وَتُبۡرِیُٔ
اور تو اچھاکردیتاتھا
الۡاَکۡمَہَ
پیدائشی اندھے کو
وَالۡاَبۡرَصَ
اور برص والے کو
بِاِذۡنِیۡ
میرے اذن سے
وَاِذۡ
اور جب
تُخۡرِجُ
تو نکالتا تھا
الۡمَوۡتٰی
مردوں کو
بِاِذۡنِیۡ
میرے اذن سے
وَاِذۡ
اور جب
کَفَفۡتُ
روکا میں نے
بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ
بنی اسرائیل کو
عَنۡکَ
تجھ سے
اِذۡ
جب
جِئۡتَہُمۡ
لایا تو ان کے پاس
بِالۡبَیِّنٰتِ
واضح نشانیاں
فَقَالَ
تو کہا
الَّذِیۡنَ
انہوں نے جنہوں نے
کَفَرُوۡا
کفر کیا
مِنۡہُمۡ
ان میں سے
اِنۡ
نہیں ہے
ہٰذَاۤ
یہ
اِلَّا
مگر
سِحۡرٌ
جادو
مُّبِیۡنٌ
کھلم کھلا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِذۡ
جب
قَالَ
فرمائے گا
اللّٰہُ
اللہ تعالیٰ
یٰعِیۡسَی
اے عیسیٰ
ابۡنَ مَرۡیَمَ
ابنِ مریم
اذۡکُرۡ
تم یاد کرو
نِعۡمَتِیۡ
میرے انعام کو
عَلَیۡکَ
اپنے اوپر
وَعَلٰی وَالِدَتِکَ
اوراپنی والدہ پر
اِذۡ
جب
اَیَّدۡتُّکَ
میں نے مدد کی تمہاری
بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ
ساتھ روح پاک کے
تُکَلِّمُ
تم کلام کرتے تھے
النَّاسَ
لوگوں سے
فِی الۡمَہۡدِ
گود میں
وَکَہۡلًا
اور بڑی عمر میں
وَاِذۡ
اور جب
عَلَّمۡتُکَ
میں نے تعلیم دی تمہیں
الۡکِتٰبَ
کتاب کی
وَالۡحِکۡمَۃَ
اور حکمت کی
وَالتَّوۡرٰىۃَ
اور تورات کی
وَالۡاِنۡجِیۡلَ
اور انجیل کی
وَاِذۡ
اور جب
تَخۡلُقُ
تم بناتے تھے
مِنَ الطِّیۡنِ
مٹی سے
کَہَیۡئَۃِ
صورت جیسی
الطَّیۡرِ
پرندے کی
بِاِذۡنِیۡ
ساتھ میرے حکم کے
فَتَنۡفُخُ
پھر تم پھونک مارتے تھے
فِیۡہَا
اس میں
فَتَکُوۡنُ
تو وہ بن جاتا تھا
طَیۡرًۢا
پرندہ
بِاِذۡنِیۡ
ساتھ میرے حکم کے
وَتُبۡرِیُٔ
اور تم تندرست کر دیتے تھے
الۡاَکۡمَہَ
پیدائشی اندھے کو
وَالۡاَبۡرَصَ
اور کوڑھی کو
بِاِذۡنِیۡ
ساتھ میرے حکم کے
وَاِذۡ
اور جب
تُخۡرِجُ
تم زندہ کرتے تھے
الۡمَوۡتٰی
مُردوں کو
بِاِذۡنِیۡ
ساتھ میرے حکم کے
وَاِذۡ
اور جب
کَفَفۡتُ
میں نے روکے رکھا
بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ
بنی اسرائیل کو
عَنۡکَ
تم سے
اِذۡ
جب
جِئۡتَہُمۡ
تم لے کر آئے تھے اُن کے پاس
بِالۡبَیِّنٰتِ
کھلی نشانیاں
فَقَالَ
تو کہا
الَّذِیۡنَ
ان لوگوں نے
کَفَرُوۡا
جنہوں نے کفر کیا
مِنۡہُمۡ
اُن میں سے
اِنۡ
نہیں ہے
ہٰذَاۤ
یہ
اِلَّا
مگر
سِحۡرٌ
جادو
مُّبِیۡنٌ
کھلا
Translated by

Juna Garhi

[The Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Pure Spirit and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when I taught you writing and wisdom and the Torah and the Gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with My permission, then you breathed into it, and it became a bird with My permission; and you healed the blind and the leper with My permission; and when you brought forth the dead with My permission; and when I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, "This is not but obvious magic."

جب کہ اللہ تعالٰی ارشاد فرمائے گا کہ اے عیسیٰ بن مریم! میرا انعام یاد کرو جو تم پر اور تمہاری والدہ پر ہوا ہے جب میں نے تم کو روح القدس سے تائید دی ۔ تم لوگوں سے کلام کرتے تھے گود میں بھی اور بڑی عمر میں بھی جب کہ میں نے تم کو کتاب اور حکمت کی باتیں اور تورات اور انجیل کی تعلیم دی اور جب کہ تم میرے حکم سے گارے سے ایک شکل بناتے تھے جیسے پرندے کی شکل ہوتی ہے پھر تم اس کے اندر پھونک مار دیتے تھے جس سے وہ پرندہ بن جاتا تھا میرے حکم سے اور تم اچھا کر دیتے تھے مادر زاد اندھے کو اور کوڑھی کو میرے حکم سے اور جب کہ تم مردوں کو نکال کر کھڑا کر لیتے تھے میرے حکم سے اور جب کہ میں نے بنی اسرائیل کو تم سے باز رکھا جب تم ان کے پاس دلیلیں لے کر آئے تھے پھر ان میں جو کافر تھے انہوں نے کہا کہ بجز کھلے جادو کے یہ اور کچھ بھی نہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور (اس وقت کو سامنے لاؤ) جب اللہ تعالیٰ عیسیٰ ابن مریم سے کہے گا : عیسیٰ ! میرے اس احسان کو یاد کرو جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کیا تھا۔ جب میں نے روح القدس سے تمہاری مدد کی کہ تو گہوارے میں اور بڑی عمر میں لوگوں سے یکساں کلام کرتا تھا۔ اور جب میں نے تمہیں کتاب و حکمت اور تورات اور انجیل سکھلائی۔ اور جب تو میرے حکم سے مٹی سے پرندے کی شکل و صو وت بناتا اور اس میں پھونکتا تھا تو وہ میرے حکم سے سچ مچ پرندہ بن جاتا تھا۔ اور تو مادر زاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے تندرست کردیتا تھا اور جب تو مردوں کو میرے حکم سے (قبروں سے) نکال کھڑا کرتا تھا اور جب تو بنی اسرائیل کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آیا تو میں نے ہی تجھے بنی اسرائیل سے بچایا تھا۔ پھر ان میں سے جن لوگوں نے انکار کردیا تھا وہ یہ معجزات دیکھ کر کہنے لگے : یہ تو صاف صاف جادو ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جب اﷲ تعالیٰ فرمائے گا کہ اے عیسیٰ ابنِ مریم!اپنے اوپراوراپنی والدہ پر میرے انعام کو یادکروجب میں نے روحِ پاک سے تمہاری مددکی،تم لوگوں سے ماں کی گودمیں بھی اوربڑی عمرمیں بھی کلام کرتے تھے اورجب میں نے تمہیں کتاب وحکمت اورتورات وانجیل کی تعلیم دی اورجب تم میرے حکم سے مٹی سے پرندے کی صورت جیسی بناتے تھے پھرتم اس میں پھونک مارتے تھے تووہ میرے حکم سے حقیقی پرندہ بن جاتاتھااورتم پیدائشی اندھے اورکوڑھی کو میرے حکم سے تندرست کر دیتے تھے اور جب تم میرے حکم سے مُردوں کوزندہ کرتے تھے اور جب میں نے بنی اسرائیل کوتم سے روکے رکھا،جب تم ان کے پاس کھلی نشانیاں لے کرآئے تو ان میں سے ان لوگوں نے کہاجنہوں نے کفرکیاکہ یہ کچھ نہیں ہے مگر ایک کھلا جادو ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

When Allah will say, |"0 &Isa, son of Maryam, remember My blessing upon you and upon your mother, when I supported you with the Holy Spirit. You spoke to the people when in the cradle and while middle-aged. And when I taught you the Book and the Wisdom, and the Torah and the Injil. And when you created from the clay something in the shape of a bird, then you blew in it, and it became a bird with My will; and you cured the born-blind and the leper with My will; and when you raised the dead with My will. And when I kept the chil¬dren of Isra&il away from you when you came to them with clear signs and the disbelievers among them said, |"this is nothing but a clear magic.|"

جب کہے گا اللہ اے عیسیٰ مریم کے بیٹے یاد کر میرا احسان جو ہوا ہے تجھ پر اور تیری ماں پر جب مدد کی میں نے تیری روح پاک سے تو کلام کرتا تھا لوگوں سے گود میں اور بڑی عمر میں اور جب سکھائی میں نے تجھ کو کتاب اور تہہ کی باتیں اور توریت اور انجیل اور جب تو بناتا تھا گارے سے جانور کی صورت میرے حکم سے پھر پھونک مارتا تھا اس میں تو ہوجاتا اڑنے والا میرے حکم سے اور اچھا کرتا تھا مادر زاد اندھے کو اور کوڑھی کو میرے حکم سے اور جب نکال کھڑا کرتا تھا مردوں کو میرے حکم سے اور جب روکا میں نے بنی اسرائیل کو تجھ سے جب تو لے کر آیا ان کے پاس نشانیاں تو کہنے لگے جو کافر تھے ان میں اور کچھ نہیں یہ تو جادو ہے صریح۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جب کہے گا اللہ تعالیٰ اے عیسیٰ ( علیہ السلام) ابن مریم ذرا میرے ان انعامات کو یاد کرو جو تم پر اور تمہاری والدہ پر ہوئے جبکہ میں نے تمہاری مدد کی روح القدس سے تم گفتگو کرتے تھے لوگوں کے ساتھ پنگھوڑے میں بھی اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی اور (یاد کرو میرے اس احسان کو) جب کہ میں نے تمہیں سکھائی کتاب اور حکمت یعنی تورات اور انجیل اور (یاد کرو) جب تم بناتے تھے گارے سے پرندے کی ایک شکل میرے حکم سے پھر تم اس میں پھونک مارتے تھے تو وہ ایک اڑنے والا پرندہ بن جاتا تھا میرے حکم سے اور تم اچھا کردیتے تھے مادر زاد اندھے کو اور کوڑھی کو میرے حکم سے اور جب تم مردوں کو نکال کھڑا کرتے تھے میرے حکم سے اور (یاد کرو میرے اس احسان کو بھی) جب میں نے بنی اسرائیل کے ہاتھ روک دیے تم سے جب کہ تم آئے ان کے پاس کھلے معجزات کے ساتھ تو کہا ان لوگوں نے جو ان میں سے کافر تھے کہ یہ تو صریح جادو کے سوا کچھ نہیں ہے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

پھر تصوّر کرو اس موقع کا جب اللہ فرمائیگا 125 کہ “ اے مریم کے بیٹے عیسٰی ! یاد کر میری اس نعمت کو جو میں نے تجھے اور تیری ماں کو عطا کی تھی ، میں نے روح پاک سے تیری مدد کی ، تو گہوارے میں بھی لوگوں سے بات کرتا تھا اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی ، میں نے تجھ کو کتاب اور حکمت اور تورات اور انجیل کی تعلیم دی ، تو میرے حکم سے مٹی کا پتلا پرندے کی شکل کا بناتا اور اس میں پھونکتا تھا ، اور وہ میرے حکم سے پرندہ بن جاتا تھا ، تو مادر زاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے اچھا کرتا تھا ، تو مردوں کو میرے حکم سے نکالتا تھا ، 126 پھر جب تو بنی اسرائیل کے پاس صریح نشانیاں لے کر پہنچا اور جو لوگ ان میں سے منکرِ حق تھے انہوں نے کہا کہ یہ نشانیاں جادوگری کے سوا اور کچھ نہیں ہیں تو میں نے ہی تجھے ان سے بچایا ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

۔ ( یہ واقعہ اس دن ہوگا ) جب اللہ کہے گا : اے عیسیٰ ابن مریم میرا انعام یاد کرو جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کیا تھا ، جب میں نے روح القدس کے ذریعے تمہاری مدد کی تھی ۔ ( ٧٦ ) تم لوگوں سے گہوارے میں بھی بات کرتے تھے ، اور بڑی عمر میں بھی ۔ اور جب میں نے تمہیں کتاب و حکمت اور تورات و انجیل کی تعلیم دی تھی ، اور جب تم میرے حکم سے گارا لے کر اس سے پرندے کی جیسی شکل بناتے تھے ، پھر اس میں پھونک مارتے تھے تو وہ میرے حکم سے ( سچ مچ کا ) پرندہ بن جاتا تھا ، اور تم مادرزاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے اچھا کردیتے تھے ، اور جب تم میرے حکم سے مردوں کو ( زندہ ) نکال کھڑا کرتے تھے ، اور جب میں نے بنی اسرائیل کو اس وقت تم سے دور رکھا جب تم ان کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آئے تھے ، اور ان میں سے جو کافر تھے انہوں نے کہا تھا کہ یہ کھلے جادو کے سوا کچھ نہیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اس دن اللہ تعالیٰ فرمائے گا مریم کے بیٹے عیسیٰ میں نے جو (دنیا میں) تجھ پر اور تیری ماں پر احسان کیا تھا وہ یاد کر جب میں نے روح القدس سے تیری مدد کی تھی 1 تو لوگوں سے گود میں رہ کر اور بڑے ہو کر (یکساں) باتیں کرتا اور جب میں نے تجھ کو کتابت (لکھنا) اور حکمت اور تورات اور انجیل سکھلائی اور جب مٹی سے چریا کی مورت بانتا 2 میرے حکم سے پھر اس میں پھونک مارتا تو وہ (سچ مچ) میرے حکم سے چڑیا ہوجاتی اور مادر زاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے چنگا کردیتا اور جب تو میرے حکم سے مردوں کو (قبر سے زندہ نکال دیتا 3 اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تجھ سے روکا (وہ تجھ کو قتل نہ کرسکے) 4 جب تو ان کے پاس معجزے لے کر آیا پھر ان میں جو کافر تھے وہ کہنے لگے یہ تو کچھ نہیں مگر کھلا جادو ہے 5

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جب اللہ فرمائیں گے اے عیسیٰ (علیہ السلام) بن مریم (علیہا السلام) ! میرا انعام یاد کریں جو آپ پر اور آپ کی والدہ پر ہوا جب میں نے روح القدس (جبرائیل علیہ السلام) سے آپ کی مدد فرمائی آپ گود میں بھی لوگوں سے کلام کرتے تھے اور ادھیڑ عمر میں بھی اور جب میں نے آپ کو کتاب اور دانائی کی تعلیم دی اور تورات اور انجیل (کی) اور جب آپ مٹی (گارے) سے میری اجازت سے پرندے کی شکل بناتے تھے پھر اس پر پھونکتے تھے تو میری اجازت سے وہ پرندہ بن جاتا تھا اور آپ میرے حکم سے مادر زاد اندھوں اور سفید داغ (کوڑھ) والوں کو ٹھیک کردیتے تھے اور جب آپ میرے حکم سے مردوں کو (زندہ کرکے) نکال کر کھڑا کردیتے تھے اور جب ہم نے بنی اسرائیل کو آپ (کے قتل) سے باز رکھا جب آپ ان کے پاس واضح دلیلیں لے کر آئے تو ان میں سے کافروں نے کہا یہ تو کھلے جادو کے سوا کچھ نہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس دن جب کہ اللہ کہے گا اے مریم کے بیٹے عیسیٰ (علیہ السلام) ! میرے اس احسان کو یاد کرو جو میں نے تم پر اور تمہاری ماں پر کیا ہے۔ جب میں نے روح القدس سے تمہاری مدد کی۔ اور تم لوگوں سے گود میں اور بڑی عمر میں بھی کلام کرتے تھے۔ وہ وقت یاد کرو جب میں نے تمہیں کتاب کا علم بخشا تھا اور حکمت کا بھی۔ توریت کا اور انجیل کا بھی۔ وہ وقت یاد کرو جب تم میرے حکم سے گارے سے پرندے کی صورت بناتے تھے ۔ پھر جب اس میں پھونک مارتے تو وہ میرے حکم سے سچ مچ کا پرندہ بن جاتا تھا۔ اور تم پیدائشی اندھے کو اور کوڑھی کو میرے حکم سے اچھا کردیا کرتے تھے۔ وہ وقت یاد کرو جب میرے حکم سے تم مردوں کو زندہ کردیا کرتے تھے ۔ اور وہ وقت یاد کرو جب میں نے بنی اسرئیل کے ہاتھ تم پر ظلم کرنے سے روک دئیے تھے جب تم دلائل نبوت لے کر ان کے پاس گئے اور جو لوگ ان میں سے کافر تھے وہ کہنے لگے بلاشبہ یہ سب تو کھلم کھلا جادو گری کے سوا کچھ نہیں۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جب خدا (عیسیٰ سے) فرمائے گا کہ اے عیسیٰ بن مریم! میرے ان احسانوں کو یاد کرو جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کئے جب میں نے روح القدس (یعنی جبرئیل) سے تمہاری مدد کی تم جھولے میں اور جوان ہو کر (ایک ہی نسق پر) لوگوں سے گفتگو کرتے تھے اور جب میں نے تم کو کتاب اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائی اور جب تم میرے حکم سے مٹی کا جانور بنا کر اس میں پھونک مار دیتے تھے تو وہ میرے حکم سے اڑنے لگتا تھا اور مادر زاد اندھے اور سفید داغ والے کو میرے حکم سے چنگا کر دیتے تھے اور مردے کو میرے حکم سے (زندہ کرکے قبر سے) نکال کھڑا کرتے تھے اور جب میں نے بنی اسرائیل (کے ہاتھوں) کو تم سے روک دیا جب تم ان کے پاس کھلے نشان لے کر آئے تو جو ان میں سے کافر تھے کہنے لگے کہ یہ صریح جادو ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And call to mind what time Allah will say: 'Isa, son of Maryam, remember My favour unto thee and unto thine mother when I aided thee with the holy spirit so that thou spakest unto mankind in the cradle and in maturity, and when taught thee the Book and wisdom and the Taurah and the Injil, and when thou formedst out of clay as though the likeness of a bird by My command, and thou breathedest thereinto and it became a bird by My command, and thou healedest the blind from birth and the leprous by My command; and when thou causedest the dead to come forth by My command; and when I restrained the Children of Isra'il from thee when thou didst come to them with evidences, and those of them who disbelieved said: this is but magic manifest.

(وہ وقت یاد میں رکھو) جب اللہ عیسیٰ ابن مریم (علیہ السلام) سے کہے گا کہ میرا انعام اپنے اور اپنی والدہ کے اوپر یاد کرو ۔ جبکہ میں نے تمہاری تائید روح القدس (کے واسطہ) ۔ سے کی تھی تم آدمیوں سے کلام (ان کی) گود میں بھی کرتے تھے اور بڑی عمر میں بھی ۔ اور جب کہ میں نے تمہیں کتاب اور حکمت اور توریت اور انجیل کی تعلیم دی ۔ اور جب تم مٹی سے پرندہ جیسی ایک شکل میرے حکم سے وجود میں لاتے تھے پھر تم اس کے اندر پھونک مارتے تھے تو وہ میرے حکم سے پرندہ بن جاتا تھا ۔ اور تم مادرزاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے اچھا کردیتے تھے اور جب تم مردوں کو میرے حکم سے نکال کھڑے کرتے تھے ۔ اور جبکہ میں نے بنی اسرائیل کو تم سے روک رکھا جب تم ان کے پاس روشن (نشانیاں) لے کر آئے تھے ۔ پھر ان میں سے جو کفر اختیار کئے رہے وہ بولے کہ یہ تو اور کچھ نہیں ایک کھلا ہوا جادو ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

جبکہ اللہ کہے گا: اے عیسیٰ ابن مریم! میرے اس فضل کو یاد کرو ، جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کیا ۔ جبکہ میں نے روح القدس سے تمہاری تائید کی ۔ تم لوگوں سے کلام کرتے تھےگہوارے میں بھی اور ادھیڑ ہوکر بھی ۔ اور ( یاد کرو ) جبکہ میں نے تمہیں کتاب وحکمت اور تورات وانجیل کی تعلیم دی ۔ اور ( یاد کرو ) جبکہ تم مٹی سے ایک صورت پرندے کی صورت کی مانند ، میرے حکم سے ، بناتے تھے ، پھر تم اس میں پھونک مارتے تھے تو وہ ، میرے حکم سے ، پرندہ بن جاتی تھی اور تم اندھے اور کوڑھی کو ، میرے حکم سے ، اچھا کردیتے تھے اور جبکہ تم مردوں کو ، میرے حکم سے ، نکال کھڑا کرتے تھے اور یاد کرو جبکہ بنی اسرائیل ( کے شر ) کو میں نے تم سے دور رکھا ، جبکہ تم ان کے پاس کھلی ہوئی نشانیاں لے کر آئے تو ان کے کافروں نے کہا کہ یہ تو بس صریح جادو ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

جب اﷲتعالیٰ عیسیٰ ابن مریم سے فرمائیں گے کہ میرے انعام کو یاد کرو جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کیا ۔ جب میں نے تمہاری تائید روح القدس سے کی تھی تم لوگوں سے گہوارے میں بھی بات کرتے تھے اور بڑی عمر میں بھی ۔ جب میں نے تمہیں کتاب اور حکمت اور تورات اور انجیل کی تعلیم دی اور جب تم میرے حکم سے مٹی سے پرندے جیسی چیز بانتے تھے پھر اس کے اندر پھونک مارتے تھے تو وہ میرے حکم سے پرندہ بن کر اڑ جاتا تھا اورتم مارد زاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے اچھا کر دیتے تھے اور جب تم میرے حکم سے مردوں کو نکالتے تھے اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تم سے روکے رکھا جب تم ان کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آئے پھر ان میں سے جنہوں نے کفر کیا کہنے لگے کہ یہ کھلا ہوا جادو ہے اور کچھ نہیں ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

(اور وہ وقت یاد کرو) جب اللہ عیسیٰ ابن مریم سے کہے گا کہ میرا انعام اپنے اور اپنی والدہ کے اوپر یاد کرو، جب میں نے پاک روح سے تیری مدد کی تھی۔ تم گود میں بھی آدمیوں سے کلام کرتے تھے اور بڑی عمر میں بھی، اور جب کہ میں نے تمہیں کتاب و حکمت، تورات اور انجیل کی تعلیم دی اور جب تم میرے حکم سے پرندوں کی شکل مٹی سے بناتے اور پھونک مارتے تو وہ پرندہ بن کر اڑ جاتا۔ اور تم مادر زاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے ٹھیک کردیتے تھے اور جب تم مردوں کو میرے حکم سے نکال کھڑا کرتے تھے، اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تم سے روکا جب تم ان کے پاس نشانیاں لے کر آئے روشن نشانیاں۔ تو جو ان میں کافر تھے کہنے لگے کہ یہ تو سیدھا سیدھا جادو ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جب کہ اللہ فرمائے گا، اے عیسیٰ بیٹے مریم کے، یاد کرو میرا وہ احسان جو میں نے کہا تم پر اور تمہاری والدہ پر، جب کہ میں نے تمہاری مدد کی اس پاکیزہ روح ( جبرائیل امین) کے ذریعے، تم لوگوں سے بات کرتے تھے (ماں کی) گود میں بھی اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی، اور جب کہ میں نے سکھائی تم کو کتاب اور حکمت، اور تورات و انجیل، اور جب کہ تم مٹی کا پتلا بناتے تھے پرندے کی شکل پر میرے اذن (اور حکم) سے، پھر تم اس میں پھونک مارتے تھے تو وہ (سچ مچ کا) پرندہ بن جاتا تھا میرے اذن (او حکم) سے، اور (جب کہ) تم اچھا کردیتے تھے مادر زاد اندھے اور کوڑھی کو میرے اذن (اور حکم) سے، اور جب کہ تم نکالتے تھے مردوں کو زندہ کر کے انکی قبروں سے میرے (حکم و) اذن سے اور جب کہ میں نے روک دیا بنی اسرائیل کو تم (تک رسائی پانے) سے، جب کہ تم ان کے پاس آئے کھلی نشانیوں کے ساتھ، تو ان میں کے ان لوگوں نے جوڑے ہوئے تھے اپنے کفر (و باطل) پر، کہا کہ یہ تو ایک کھلے جادو کے سوا اور کچھ نہیں،

Translated by

Noor ul Amin

اور وہ ( وقت یادکرو ) جب اللہ عیسیٰ بن مریم سے کہے گا:میرے احسان کو یاد کروجومیں نے تم پر اور تمہاری والدہ پہ کیا ، جب میں نے روح القدس ( جبرائیل ) کے ذریعے سے تمہاری مدد کی ، تم لوگوں سے ماں کی گود میں اور ادھیڑ عمر میں باتیں کرتے تھے اور جب میں نے تمہیں کتاب حکمت اور تورات اور انجیل کی تعلیم دی اور جب تو میرے حکم سے مٹی سے پر ندے کی شکل وصورت بناتا اور اس میں پھونکتاتھاتووہ میرے حکم سے سچ مچ پر ندہ بن جاتا تھا ، اور تو پیدائشی اندھے اور کو ڑھی کو میرے حکم سے تندرست کردیتاتھا اور جب تو مردوں کو میرے حکم سے زندہ کرتاتھااور جب توبنی اسرائیل کے پاس کھلی نشانیاں لے کرآیاتومیں نے ہی تجھے بنی اسرائیل سے بچایا تھا پھران میں سے جن لوگوں نے انکارکردیاتھا وہ یہ معجزات دیکھ کر کہنے لگے:’’یہ توصاف صاف جادوہے‘‘

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

جب اللہ فرمائے گا اے مریم کے بیٹے عیسیٰ! یاد کر میرا احسان اپنے اوپر اور اپنی ماں پر ( ف۲٦٤ ) جب میں نے پاک روح سے تیری مدد کی ( ف۲٦۵ ) تو لوگوں سے باتیں کرتا پالنے میں ( ف۲٦٦ ) اور پکی عمر ہو کر ( ف۲٦۷ ) اور جب میں نے تجھے سکھائی کتاب اور حکمت ( ف۲٦۸ ) اور توریت اور انجیل اور جب تو مٹی سے پرند کی سی مورت میرے حکم سے بناتا پھر اس میں پھونک مارتا تو وہ میرے حکم سے اڑنے لگتی ( ف۲٦۹ ) اور تو مادر زاد اندھے اور سفید داغ والے کو میرے حکم سے شفا دیتا اور جب تو مردوں کو میرے حکم سے زندہ نکالتا ( ف۲۷۰ ) اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تجھ سے روکا ( ف۲۷۱ ) جب تو ان کے پاس روشن نشانیاں لے کر آیا تو ان میں کے کافر بولے کہ یہ ( ف۲۷۲ ) تو نہیں مگر کھلا جادو ،

Translated by

Tahir ul Qadri

جب اللہ فرمائے گا: اے عیسٰی ابن مریم! تم اپنے اوپر اور اپنی والدہ پر میرا احسان یاد کرو جب میں نے پاک روح ( جبرائیل ) کے ذریعے تمہیں تقویت بخشی ، تم گہوارے میں ( بعہدِ طفولیت ) اور پختہ عمری میں ( بعہدِ تبلیغ و رسالت یکساں انداز سے ) لوگوں سے گفتگو کرتے تھے ، اور جب میں نے تمہیں کتاب اور حکمت ( و دانائی ) اور تورات اور انجیل سکھائی ، اور جب تم میرے حکم سے مٹی کے گارے سے پرندے کی شکل کی مانند ( مورتی ) بناتے تھے پھر تم اس میں پھونک مارتے تھے تو وہ ( مورتی ) میرے حکم سے پرندہ بن جاتی تھی ، اور جب تم مادر زاد اندھوں اور کوڑھیوں ( یعنی برص زدہ مریضوں ) کو میرے حکم سے اچھا کر دیتے تھے ، اور جب تم میرے حکم سے مُردوں کو ( زندہ کر کے قبر سے ) نکال ( کھڑا کر ) دیتے تھے ، اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تمہارے ( قتل ) سے روک دیا تھا جب کہ تم ان کے پاس واضح نشانیاں لے کر آئے تو ان میں سے کافروں نے ( یہ ) کہہ دیا کہ یہ تو کھلے جادو کے سوا کچھ نہیں

Translated by

Hussain Najfi

۔ ( اور وہ وقت یاد کرو ) جب خدا فرمائے گا اے مریم کے فرزند عیسیٰ میرا وہ انعام یاد کرو ۔ جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کیا تھا ۔ جب میں نے روح القدس سے تمہاری تائید کی ( جس کی وجہ سے ) تم گہوارے میں اور ادھیڑ عمر میں لوگوں سے ( یکساں ) باتیں کرتے تھے اور جب میں نے تمہیں کتاب ( لکھنے ) حکمت ( دانائی ) ، توراۃ اور انجیل کی تعلیم دی تم میرے حکم سے مٹی سے پرندہ کی شکل ( پتلا ) بناتے تھے اور پھر اس میں پھونک مارتے تھے اور وہ میرے حکم سے ( سچ مچ ) پرندہ بن جاتا تھا ۔ اور تم میرے حکم سے پیدائشی اندھے اور کوڑھی کو اچھا کر دیتے تھے اور تم میرے حکم سے مردوں کو ( زندہ کرکے قبروں سے ) نکالا کرتے تھے ۔ اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تم سے روکا تھا ۔ جب تم ان کے پاس بینات و معجزات لائے تھے تو ان میں سے جو کافر ( منکر حق ) تھے انہوں نے کہا تھا کہ یہ نہیں ہے ، مگر کھلا ہوا جادو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Then will Allah say: "O Jesus the son of Mary! Recount My favour to thee and to thy mother. Behold! I strengthened thee with the holy spirit, so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity. Behold! I taught thee the Book and Wisdom, the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave, and thou healest those born blind, and the lepers, by My leave. And behold! thou bringest forth the dead by My leave. And behold! I did restrain the Children of Israel from (violence to) thee when thou didst show them the clear Signs, and the unbelievers among them said: 'This is nothing but evident magic.'

Translated by

Muhammad Sarwar

When God said, "Jesus, son of Mary, recall My favors to you and your mother. (Recall) how I supported you by the holy spirit, made you speak to people from your cradle and when you grew up, taught you the Book, gave you wisdom, the Torah, and the Gospel. (Recall) when, by My will, you made a sculpture of a bird out of clay, blew into it, and it turned into a real bird by My Will. (Recall) how, by My will, you healed the deaf, the lepers, and raised the dead. (Recall) when you came to the Israelites in the house with clear miracles and I saved you from their mischief, even though the disbelievers among them said, "This is obviously magic".

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

(Remember) when Allah will say (on the Day of Resurrection): "O `Isa, son of Maryam! Remember My favor to you and to your mother when I supported you with Ruh - il-Qudus [Jibril] so that you spoke to the people in the cradle and in maturity; and when I taught you the Book, the Hikmah, the Tawrah and the Injil; and when you made out of the clay, as it were, the figure of a bird, by My permission, and you breathed into it, and it became a bird by My permission, and you healed those born blind, and the lepers by My permission, and when you brought forth the dead by My permission; and when I restrained the Children of Israel from you since you came unto them with clear proofs, and the disbelievers among them said: `This is nothing but evident magic."'

Translated by

Muhammad Habib Shakir

When Allah will say: O Isa son of Marium! Remember My favor on you and on your mother, when I strengthened you I with the holy Spirit, you spoke to the people in the cradle and I when of old age, and when I taught you the Book and the wisdom and the Taurat and the Injeel; and when you determined out of clay a thing like the form of a bird by My permission, then you breathed into it and it became a bird by My permission, and you healed the blind and the leprous by My permission; and when you brought forth the dead by My permission; and when I withheld the children of Israel from you when you came to them with clear arguments, but those who disbelieved among them said: This is nothing but clear enchantment.

Translated by

William Pickthall

When Allah saith: O Jesus, son of Mary! Remember My favour unto thee and unto thy mother; how I strengthened thee with the holy Spirit, so that thou spakest unto mankind in the cradle as in maturity; and how I taught thee the Scripture and Wisdom and the Torah and the Gospel; and how thou didst shape of clay as it were the likeness of a bird by My permission, and didst blow upon it and it was a bird by My permission, and thou didst heal him who was born blind and the leper by My permission; and how thou didst raise the dead by My permission; and how I restrained the Children of Israel from (harming) thee when thou camest unto them with clear proofs, and those of them who disbelieved exclaimed: This is naught else than mere magic;

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जब अल्लाह कहेगाः ऐ ईसा बिन मरियम! मेरी उस नेमत को याद करो जो मैंने तुम पर और तुम्हारी माँ पर की, जबकि मैंने रूहुल-क़ुद्स से तुम्हारी मदद की, तुम लोगों से बात करते थे गोद में भी और बड़ी उम्र में भी, और जब मैंने तुमको किताब और हिकमत और तौरात व इंजील की तालीम दी, और जब तुम बनाते थे मिट्टी से परिंदे जैसी सूरत मेरे हुक्म से फिर उस में फूँक मारते थे तो वे मेरे हुक्म से परिंदा बन जाती थी, और तुम अंधे और कोढ़ी को मेरे हुक्म से अच्छा कर देते थे, और जब तुम मुर्दों को मेरे हुक्म से निकाल खड़ा करते थे, और जब मैंने बनी-इस्राईल को तुम से रोका जबकि तुम उनके पास खुली निशानियाँ लेकर आए तो उनमें से काफ़िरों ने कहा कि यह तो बस एक खुला हुआ जादू है।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جبکہ اللہ تعالیٰ ارشاد فرمائیں گے کہ اے عیسیٰ ابن مریم میرا انعام یاد کرو جو تم پر اور تمہاری والدہ پر ہوا ہے (3) جبکہ میں نے تم کو روح القدس سے تائید دی تم آدمیوں سے کلام کرتے تھے گود میں بھی اور بڑی عمر میں بھی اور جبکہ میں نے تم کو کتاب اور سمجھ کی باتیں اور توریت اور انجیل تعلیم کیں اور جب کہ تم گارے سے ایک شکل بناتے تھے جیسے پرندے کی شکل ہوتی ہے میرے حکم سے پھر تم اس کے اندر پھونک مار دیتے تھے جس سے وہ پرندہ بن جاتا تھا میرے حکم سے اور تم اچھا کردیتے تھے مادرزاد اندھے کو اور برص کے بیمار کو میرے حکم سے اور جبکہ تم مردوں کو نکال کر کھڑا کرلیتے تھے میرے حکم سے اور جبکہ میں نے بنی اسرائیل کو تم سے (یعنی تمہارے قتل و اہلاک سے) باز رکھا جب تم ان کے پاس دلیلیں لے کر آئے تھے پھر ان میں جو کافر تھے انہوں نے کہا تھا کہ یہ بجز کھلے جادو کے اور کچھ بھی نہیں۔ (110)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

” جب اللہ فرمائے گا اے عیسیٰ ابن مریم ! اپنے اوپر اور اپنی والدہ پر میری نعمت یاد کر جب میں نے روح پاک سے تیری مدد کی، تو گود میں اور ادھیڑ عمر میں لوگوں سے باتیں کرتا تھا اور جب میں نے تجھے کتاب اور حکمت اور تورات اور انجیل سکھائی اور جب تو میرے حکم سے مٹی سے پرندے کی صورت بناتا تھا۔ پھر اس میں پھونک مارتا تو وہ میرے حکم سے ایک اڑنے والا پرندہ بن جاتا تھا اور تو مادر زاد اندھے اور برص والے کو میرے حکم سے تندرست کرتا تھا اور جب تو مردوں کو میرے حکم سے نکال کھڑا کرتا تھا اور جب میں نے بنی اسرائیل کو تجھ سے دور رکھا اور جب تو ان کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آیا تو ان میں سے جنہوں نے کفر کیا کہنے لگے یہ تو کھلے جادو کے سوا کچھ بھی نہیں۔ “ (١١٠)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

پھر تصور کرو اس موقع کا جب اللہ فرمائے گا کہ اے مریم کے بیٹے عیسیٰ (علیہ السلام) یاد کر میری اس نعمت کو جو میں نے تجھے اور تیری ماں کو عطا کی تھی ۔ میں نے روح پاک سے تیری مدد کی ‘ تو گہوارے میں بھی لوگوں سے بات کرتا تھا اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی ‘ میں نے تجھ کو کتاب اور حکمت اور تورات اور انجیل کی تعلیم دی ‘ تو میرے حکم سے مٹی کا پتلا پرندے کی شکل کا بناتا اور اس میں پھونکتا تھا اور وہ میرے حکم سے پرندہ بن جاتا تھا ۔ تو مادر زاد اندھے اور کوڑھی کو میرے حکم سے اچھا کرتا تھا ‘ تو مردوں کو میرے حکم سے نکالتا تھا ۔ پھر جب تو بنی اسرائیل کے پاس صریح نشانیاں لے کر پہنچا اور جو لوگ ان میں سے منکر حق تھے انہوں نے کہا کہ یہ نشانیاں جادوگری کے سوا اور کچھ نہیں ہیں تو میں نے ہی تجھے ان سے بچایا ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جب اللہ نے فرمایا کہ اے عیسیٰ بن مریم یاد کرو میری نعمت جو تجھ پر ہے اور تیری والدہ پر جب کہ میں نے روح القدس کے ذریعہ تیری تائید کی، تو بات کرتا تھا گہوارہ میں اور بڑی عمر میں اور جبکہ میں نے تجھے تعلیم دی کتاب کی اور حکمت کی اور توریت کی اور انجیل کی، اور جبکہ تو بناتا تھا مٹی سے پرندہ جیسی صورت میرے حکم سے پھر تو اس میں پھونک مار دیتا تھا تو وہ صورت پرندہ بن جاتی تھی میرے حکم سے، اور تو اچھا کرتا تھا مادر زاد اندھے کو اور برص والے کو میرے حکم سے، اور جبکہ تو نکالتا تھا مردوں کو میرے حکم سے، اور جبکہ میں نے بنی اسرائیل کو تجھ سے روکے رکھا جبکہ تو ان کے پاس دلیلیں لے کے آیا ان لوگوں نے کہا جو کافر تھے کہ یہ نہیں ہے مگر کھلا ہوا جادو۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جب کہے گا اللہ اے عیسیٰ مریم کے بیٹے یاد کر میرا احسان جو ہوا ہے تجھ پر اور تیری ماں پر جب مدد کی میں نے تیری روح پاک سے تو کلام کرتا تھا لوگوں سے گود میں اور بڑی عمر میں اور جب سکھائی میں نے تجھ کو کتاب اور تہ کی باتیں اور تورات اور انجیل اور جب تو بناتا تھا گارے سے جانور کی صورت میرے حکم سے پھر پھونک مارتا تھا اس میں تو ہوجاتا اڑنے والا میرے حکم سے اور اچھا کرتا تھا مادر زاد اندھے کو اور کوڑھی کو میرے حکم سے اور جب نکال کھڑا کرتا تھا مردوں کو میرے حکم سے اور جب روکا میں نے بنی اسرائیل کو تجھ سے جب تو لے کر آیا ان کے پاس نشانیاں تو کہنے لگے جو کافر تھے ان میں اور کچھ نہیں یہ تو جادو ہے صریح

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اس دن حضرت عیسیٰ سے اللہ تعالیٰ فرمائے گا اے عیسیٰ مریم کے بیٹے میرے وہ احسان یاد کر جو تجھ پر اور تیری والدہ پر ہوئے ہیں اس وقت کو یاد کر جب روح قدس کے ذریعہ میں نے تیری تائید کی تو لوگوں سے ماں کی گود میں بھی کلام کیا کرتا تھا اور پوری عمر کا ہو کر بھی اور جب کہ میں نے تجھ کو کتابت اور فہم و دانائی کی باتیں سکھائیں اور توریت و انجیل کی تعلیم دی اور وہ وقت یاد کر جبکہ تو میرے حکم سے مٹی کے گارے سے ایک پرندے کی سی صورت بناتا تھا پھر تو اس میں پھونک مار دیتا تھا وہ میرے حکم سے سچ مچ کا پرندہ ہوجاتا تھا اور جب تو میرے حکم سے مادر زاد اندھے اور کوڑھی کو اچھا کردیا کرتا تھا اور جب تو میرے حکم سے مردوں کو نکال کھڑا کرتا تھا یعنی زندہ کردیا کرتا تھا اور اس احسان کو بھی یاد کر جبکہ میں نے تجھ سے بنی اسرائیل کو تیری ایذا رسانی سے اس وقت باز رکھا جبکہ تو ان کے پاس واضح دلائل لے کر آیا تھا تو ان میں سے کافروں نے کہا تھا کہ یہ کھلے ہوئے جادو کے ہوا اور کچھ نہیں ہے۔