Surat ul Anaam

Surah: 6

Verse: 162

سورة الأنعام

قُلۡ اِنَّ صَلَاتِیۡ وَ نُسُکِیۡ وَ مَحۡیَایَ وَ مَمَاتِیۡ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۶۲﴾ۙ

Say, "Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah , Lord of the worlds.

آپ فرما دیجئے کہ بالیقین میری نماز اور میری ساری عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنا یہ سب خالص اللہ ہی کا ہے جو سارے جہان کا مالک ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

قُلۡ
کہہ دیجئے
اِنَّ
بےشک
صَلَاتِیۡ
میری نماز
وَ نُسُکِیۡ
اور میری قربانی
وَمَحۡیَایَ
اور میرا جینا
وَمَمَاتِیۡ
اور میرا مرنا
لِلّٰہِ
اللہ ہی کے لئے ہے
رَبِّ
جو رب ہے
الۡعٰلَمِیۡنَ
تمام جہانوں کا
Word by Word by

Nighat Hashmi

قُلۡ
آپ کہہ دیں
اِنَّ
بے شک
صَلَاتِیۡ
میری نماز
وَ نُسُکِیۡ
اور میری قربانی
وَمَحۡیَایَ
اور میرا جینا
وَمَمَاتِیۡ
اورمیرا مرنا
لِلّٰہِ
اللہ تعالیٰ کے لئے ہے
رَبِّ
رب ہے
الۡعٰلَمِیۡنَ
تمام جہانوں کا
Translated by

Juna Garhi

Say, "Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah , Lord of the worlds.

آپ فرما دیجئے کہ بالیقین میری نماز اور میری ساری عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنا یہ سب خالص اللہ ہی کا ہے جو سارے جہان کا مالک ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

آپ ان سے کہئے کہ : میری نماز، میری قربانی، میری زندگی اور میری موت سب کچھ رب العالمین کے لیے ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

آپ کہہ دیں: ’’بے شک میری نما زاورمیری قربانی اورمیرا جینا اور میرا مرنااﷲ کے لیے جوجہانوں کا رب ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Say, |"My prayer, my offering, my life and my death are for Allah, the Lord of all the worlds.

تو کہہ میری نماز اور میری قربانی اور میرا جینا اور مرنا اللہ ہی کے لئے ہے جو پالنے والا سارے جہان کا ہے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کہیے میری نماز میری قربانی میری زندگی اور میری موت اللہ ہی کے لیے ہے جو تمام جہانوں کا پروردگار ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Say: 'Surely my Prayer, all my acts of worship, and my living and my dying are for Allah alone, the Lord of the whole universe.

کہو ، میری نماز ، میرے تمام مراسِم عبودیت ، 143 میرا جینا اور میرا مرنا ، سب کچھ اللہ رب العالمین کے لیے ہے

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

کہہ دو کہ : بیشک میری نماز ، میری عبادت اور میرا جینا مرنا سب کچھ اللہ کے لیے ہے جو تمام جہانوں کا پروردگار ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اے پیمبر کہہ دے میری نماز اور قربانی (یا ہر ایک عبادت یا دین) اور میرا جینا اور میرا مرنا سب اللہ تعالیٰ ہی کیلیے ہے جو سارے جہان کا مالک ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

فرما دیجئے کہ بیشک میری نماز اور میری عبادتیں اور میرا جینا اور میرا مرنا سب اللہ کے لئے ہے جو تمام جہانوں کا پروردگار ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

(ان کی اتباع میں ) صاف صاف کہہ دیجئے کہ میر یتمام بندگی اور تمام قربانی ‘ میرا جینا اور میرا مرنا خالص اللہ کیلئے ہے جو رب العالمین ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

(یہ بھی) کہہ دو کہ میری نماز اور میری عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنا سب خدائے رب العالمین ہی کے لیے ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Say thou: verily my prayer and my rites and my living and my dying are all for Allah, Lord of the worlds.

آپ کہہ دیجیے کہ میری نماز اور میری (ساری) عبادتیں اور میری زندگی اور میری موت (سب) جہانوں کے پروردگار اللہ ہی کے لئے ہیں ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

کہہ دو: بیشک میری نماز اور میری قربانی ، میری زندگی اور میری موت اللہ رب العالمین کیلئے ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

آپ ( ﷺ ) فرما دیجئے بیشک میری نماز اور میری قربانی اور میرا جینا اور میرامرنا اﷲ ( تعالیٰ ) ہی کیلئے ہے جو سارے جہانوں کا رب ہے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یہ بھی کہہ دو کہ میری نماز، میری قربانی، میرا جینا اور میرا مرنا سب رب العلمین ہی کے لیے ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

کہو بیشک میری نماز اور میری سب عبادتیں، اور میرا جینا اور میرا مرنا سب کچھ اللہ ہی لئے ہے، جو کہ پروردگار ہے سب جہانوں کا،

Translated by

Noor ul Amin

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ:میری نماز ، میری قربانی ، میری زندگی اور میری موت ، سب کچھ اللہ رب العالمین کے لئے ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

تم فرماؤ بیشک میری نماز اور میری قربانیاں اور میرا جینا اور میرا مرنا سب اللہ کے لیے ہے جو رب سارے جہان کا

Translated by

Tahir ul Qadri

فرما دیجئے کہ بیشک میری نماز اور میرا حج اور قربانی ( سمیت سب بندگی ) اور میری زندگی اور میری موت اﷲ کے لئے ہے جو تمام جہانوں کا رب ہے

Translated by

Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) کہو میری نماز اور میری تمام ( مختلف ) عبادتیں اور میری زندگی اور میری موت صرف اللہ کے لئے ہے جو تمام جہانوں کا پروردگار ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Say: "Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death, are (all) for Allah, the Cherisher of the Worlds:

Translated by

Muhammad Sarwar

Say, "My prayer, sacrifice, life, and death are all for God, the Lord of the Universe.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Say: "Verily, my Salah, my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, the Lord of all that exists."

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Say. Surely my prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds;

Translated by

William Pickthall

Say: Lo! my worship and my sacrifice and my living and my dying are for Allah, Lord of the Worlds.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

कह दीजिए कि मेरी नमाज़ और मेरी क़ुर्बानी, मेरा जीना और मेरा मरना अल्लाह के ख़ातिर है जो सारे जहानों का रब है।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

آپ فرمادیجئیے کے بالیقین میری نماز اور میری ساری عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنایہ سب خالص اللہ ہی کا ہے جو مالک ہے سارے جہان کا۔ (162)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

فرما دیجیے کہ بیشک میری نماز اور میری قربانی اور میری زندگی اور میری موت اللہ کے لیے ہے جو جہانوں کا رب ہے۔ (١٦٢)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

کہو ‘ میری نماز ‘ میرے تمام مراسم عبودیت ‘ میرا جینا اور مرنا سب کچھ اللہ رب العالمین کے لئے ہے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

آپ فرما دیجیے کہ بلاشبہ میری نماز اور میری سب عبادتیں اور میرا جینا اور میرا مرنا سب اللہ ہی کے لیے ہے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

تو کہہ کہ میری نماز اور میری قربانی اور میرا جینا اور میرا مرنا اللہ ہی کے لئے ہے جو پالنے والا سارے جہان کا ہے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اے پیغمبر ! آپ کہہ دیجیے ! کہ بالقین میری نماز اور میری ہر ایک عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنا سب کچھ اللہ ہی کے لئے ہے جو رب ہے تمام جہان کا