Surat ud Dahar

Surah: 76

Verse: 17

سورة الدھر

وَ یُسۡقَوۡنَ فِیۡہَا کَاۡسًا کَانَ مِزَاجُہَا زَنۡجَبِیۡلًا ﴿ۚ۱۷﴾

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

اور انہیں وہاں وہ جام پلائے جائیں گے جن کی آمیزش زنجبیل کی ہوگی ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَیُسۡقَوۡنَ
اور وہ پلائے جائیں گے
فِیۡہَا
اس میں
کَاۡسًا
ایک جام
کَانَ
ہو گی
مِزَاجُہَا
آمیزش اس میں
زَنۡجَبِیۡلًا
سونٹھ کی
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَیُسۡقَوۡنَ
اوروہ پلائے جائیں گے
فِیۡہَا
اس(جنت)میں
کَاۡسًا
ایسے جام سے
کَانَ
ہوگی
مِزَاجُہَا
آمیزش اس میں
زَنۡجَبِیۡلًا
سونٹھ کی
Translated by

Juna Garhi

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

اور انہیں وہاں وہ جام پلائے جائیں گے جن کی آمیزش زنجبیل کی ہوگی ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

وہاں انہی شراب کے ایسے جام بھی پلائے جائیں گے جن میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور اُنہیں جنت میں ایسے جام پلائے جائیں گے جن میں سونٹھ کی آمیزش ہو گی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And they will be served with a goblet of drink blended with ginger,

اور ان کو وہاں پلاتے ہیں پیالے جس کی ملونی ہے سونٹھ

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور ان کو پلایا جائے گا اس میں ایساجام کہ جس میں ملونی ہوگی سونٹھ کی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Therein they shall be served a cup flavoured with ginger,

ان کو وہاں ایسی شراب کے جام پلائیں جائیں گے جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور وہاں ان کو ایسا جام پلایا جائے گا جس میں سونٹھ ملا ہوا ہوگا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور ان کو وہاں ایک شراب کا جام پلایا جائے گا جس میں سونٹھ ملی ہوگی 3

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور وہاں ان کو ایسا جام پلایا جائے گا جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور وہاں ان کو ایسی شراب کے جام پلائے جائیں گے جن میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور وہاں ان کو ایسی شراب (بھی) پلائی جائے گی جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger.

اور ان میں انہیں ایسا جام (شراب) پلایا جائے گا جس میں آمیزش زنجییل کی ہوگی ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور وہ اس میں ایک اور شراب بھی پلائے جائیں گے ، جس میں ملونی چشمۂ زنجبیل کی ہوگی ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور ان ( جنتیوں ) کو اس ( جنت ) میں پیالوں میں ( ایسی شراب سے بھی ) سیراب کیا جائے گا جس میں زنجبیل کی ملاوٹ ہوگی

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور ان کو ایسی شراب بھی پلائی جائے گی جس میں سونٹھ ملی ہوئی ہوگی

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور انکو وہاں پر پلائے جا رہے ہوں گے شراب کے ایسے جام (پرکیف) جن کی آمیزش سونٹھ کی ہوگی

Translated by

Noor ul Amin

وہاں انہیں ( جنت میں گرم ) شراب کے جام پلائے جائیں گے جن میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور اس میں وہ جام پلائے جائیں گے ( ف۲۵ ) جس کی ملونی ادرک ہوگی ( ف۲٦ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور انہیں وہاں ( شرابِ طہور کے ) ایسے جام پلائے جائیں گے جن میں زنجبیل کی آمیزش ہوگی

Translated by

Hussain Najfi

اور انہیں ایسی شرابِ طہور کے جام پلائے جائیں گے جن میں زنجیل ( سونٹھ کے پانی ) کی آمیزش ہوگی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-

Translated by

Muhammad Sarwar

They will drink cups containing (soft flowing) sparkling water

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And they will be given to drink there of a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger),

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger,

Translated by

William Pickthall

There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और वहाँ वे एक और जाम़ पिएँगे जिस में सोंठ का मिश्रण होगा

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور وہاں ان کو (علاوہ جام شراب مذکور کے) ایسا جام شراب پلایا جاویگا جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

وہاں انہیں ایسی شراب کے جام پلائے جائیں گے جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ان کو وہاں ایسی شراب کے جام پلائے جائیں گے جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور اس میں انہیں ایسا جام پلایا جائے گا جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور ان کو وہاں پلاتے ہیں پیالے جس کی ملونی ہے سونٹھ

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور ان کو وہاں ایسی شراب کے جام بھی پلائے جائیں گے جن میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی۔