Surat ul Inshiqaaq

Surah: 84

Verse: 18

سورة الانشقاق

وَ الۡقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ ﴿ۙ۱۸﴾

And [by] the moon when it becomes full

اور چاند کی جب کہ وہ کامل ہو جاتا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَالۡقَمَرِ
اور چاند کی
اِذَا
جب
اتَّسَقَ
وہ پورا ہو جائے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَالۡقَمَرِ
اور چاند کی (قسم )
اِذَا
جب 
اتَّسَقَ
وہ پورا ہوجاتا ہے
Translated by

Juna Garhi

And [by] the moon when it becomes full

اور چاند کی جب کہ وہ کامل ہو جاتا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور چاند کی جب وہ ماہ کامل بن جاتا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورچاندکی جب وہ پوراہوجاتاہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and by the moon when it develops at the full,

اور چاند کی جب پورا بھر جائے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجاتا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and by the moon, when it reaches its fullness:

اور چاند کی جب کہ وہ ماہ کامل ہو جاتا ہے ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور چاند کی جب وہ بھر کو پورا ہوجائے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ان کی اور چاند کی جب تیرہویں چودھویں 7 پندرہویں تاریخ پورا ہوا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجائے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجاتا ہے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور چاند کی جب کامل ہو جائے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And by the moon when she becometh full.

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجائے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجاتا ہے!

Translated by

Mufti Naeem

اور چاند کی ( قسم ) جب وہ مکمل روشن ہوجائے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور چاند کی جب پورا ہوجائے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور چاند کی جب کہ وہ پورا ہوجاتا ہے

Translated by

Noor ul Amin

اور چاندکی جب وہ بھرجاتا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱۸ ) اور چاند کی جب پورا ہو ( ف۲۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور چاند کی جب وہ پورا دکھائی دیتا ہے

Translated by

Hussain Najfi

اور چاند کی ( قَسم کھاتا ہوں ) جب وہ پورا ہو جائے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And the Moon in her fullness:

Translated by

Muhammad Sarwar

or by the moon when it is full,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And the moon when it Ittasaq.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And the moon when it grows full,

Translated by

William Pickthall

And by the moon when she is at the full,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और चन्द्रमा की जबकि वह पूर्ण हो जाता है,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجاوے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور چاند کی قسم جب وہ پورا ہوجاتا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور چاند کی جب کہ وہ ماہ کامل ہوجاتا ہے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجائے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور چاند کی جب پورا بھر جائے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور چاند کی جب وہ پورا ہوجائے قسم کھا کر کہتا ہوں۔