Surat ul Aala

Surah: 87

Verse: 10

سورة الأعلى

سَیَذَّکَّرُ مَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ۙ۱۰﴾

He who fears [ Allah ] will be reminded.

ڈرنے والا تو نصیحت لے گا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

سَیَذَّکَّرُ
عنقریب نصیحت پکڑے گا
مَنۡ
وہ جو
یَّخۡشٰی
ڈرتا ہو گا
Word by Word by

Nighat Hashmi

سَیَذَّکَّرُ
جلد ہی وہ نصیحت قبول کر ے گا
مَنۡ
جو شخص 
یَّخۡشٰی
ڈرتا ہے
Translated by

Juna Garhi

He who fears [ Allah ] will be reminded.

ڈرنے والا تو نصیحت لے گا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جو شخص (اللہ سے) ڈرتا ہے وہ تو نصیحت قبول کرلے گا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

وہ شخص جلدہی نصیحت قبول کرے گاجوڈرتا ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

The one who fears (Allah) will take to the advice,

سمجھ جائے گا جس کو ڈر ہوگا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

وہ نصیحت حاصل کرلے گا جو ڈرتا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

He who fears (Allah) shall heed it,

جو شخص ڈرتا ہے وہ نصیحت قبول کر لے11 گا ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جس کے دل میں اللہ کا خوف ہوگا ، وہ نصیحت مانے گا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جس کو اللہ تعالیٰ کا ڈر ہے وہ سمجھ جائے گا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جو ڈرتا ہے نصیحت حاصل کرے گا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

وہی بہت جلدنصیحت قبول کرتا ہے جو (اس سے) ڈرتا ہے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جو خوف رکھتا ہے وہ تو نصیحت پکڑے گا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Admonished is he indeed who feareth,

نصیحت مانتا وہی ہے جو خشیت رکھتا ہے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

فائدہ اٹھالے گا وہ جس کو ڈر ہوگا

Translated by

Mufti Naeem

جو ( اللہ تعالیٰ سے ) ڈرتا ہے وہ عنقریب نصیحت حاصل کرے گا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جو خوف رکھتا ہے وہ تو نصیحت پکڑے گا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

وہ شخص ضرور نصیحت قبول کرے گا جو ڈرتا ہے (اپنے خدا اور آخرت کی پکڑ سے)

Translated by

Noor ul Amin

جو ( آدمی اللہ سے ) ڈرتا ہے وہ نصیحت قبول کرلے گا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱۰ ) عنقریب نصیحت مانے گا جو ڈرتا ہے ( ف۱۰ )

Translated by

Tahir ul Qadri

البتہ وہی نصیحت قبول کرے گا جو اﷲ سے ڈرتا ہوگا

Translated by

Hussain Najfi

وہ شخص نصیحت قبول کرے گا جو ( خدا و آخرت سے ) ڈرتا ہوگا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

The admonition will be received by those who fear (Allah):

Translated by

Muhammad Sarwar

Those who have fear of God will benefit

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

The reminder will be received by him who fears,

Translated by

Muhammad Habib Shakir

He who fears will mind,

Translated by

William Pickthall

He will heed who feareth,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

नसीहत हासिल कर लेगा जिस को डर होगा,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

وہی شخص نصیحت مانتا ہے جو (خدا سے ڈرتا) ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جو شخص ڈرتا ہے وہ نصیحت قبول کرے گا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جو شخص ڈرتا ہے وہ نصیحت قبول کرلے گا ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

وہی شخص نصیحت حاصل کرے گا جو ڈرتا ہے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

سمجھ جائے گا جس کو ڈر ہوگا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

وہی شخص جلدی نصیحت قبول کرتا ہے جو ڈرتا ہے۔