Surat ut Tauba

Surah: 9

Verse: 73

سورة التوبة

یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ جَاہِدِ الۡکُفَّارَ وَ الۡمُنٰفِقِیۡنَ وَ اغۡلُظۡ عَلَیۡہِمۡ ؕ وَ مَاۡوٰىہُمۡ جَہَنَّمُ ؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِیۡرُ ﴿۷۳﴾

O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.

اے نبی! کافروں اور منافقوں سے جہاد جاری رکھو اور ان پر سخت ہو جاؤ ان کی اصلی جگہ دوزخ ہے جو نہایت بدترین جگہ ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یٰۤاَیُّہَا
اے
النَّبِیُّ
نبی ﷺ
جَاہِدِ
جہاد کیجئے
الۡکُفَّارَ
کفار
وَالۡمُنٰفِقِیۡنَ
اور منافقین سے
وَاغۡلُظۡ
اور سختی کیجئے
عَلَیۡہِمۡ
ان پر
وَمَاۡوٰىہُمۡ
اور ٹھکانہ ان کا
جَہَنَّمُ
جہنم ہے
وَبِئۡسَ
اور بہت ہی برا
الۡمَصِیۡرُ
ٹھکانہ ہے
Word by Word by

Nighat Hashmi

یٰۤاَیُّہَا
اے
النَّبِیُّ
نبی
جَاہِدِ
آپ جہا د کریں
الۡکُفَّارَ
کافروں سے
وَالۡمُنٰفِقِیۡنَ
اور منافقوں سے
وَاغۡلُظۡ
اور آپ سختی کریں
عَلَیۡہِمۡ
اُن پر
وَمَاۡوٰىہُمۡ
اور ٹھکانہ اُ ن کا
جَہَنَّمُ
جہنم ہے
وَبِئۡسَ
اور بُری ہے
الۡمَصِیۡرُ
لوٹ کے جانے کی جگہ
Translated by

Juna Garhi

O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.

اے نبی! کافروں اور منافقوں سے جہاد جاری رکھو اور ان پر سخت ہو جاؤ ان کی اصلی جگہ دوزخ ہے جو نہایت بدترین جگہ ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اے نبی ! کافروں اور منافقوں کا پوری قوت سے مقابلہ کرو اور ان کے ساتھ سختی سے پیش آؤ۔ ان کا ٹھکانا دوزخ ہے جو بہت بری بازگشت ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اے نبی!جہادکریں کافروں اورمنافقوں سے، اوراُن پرسختی کریں اوراُن کاٹھکانہ جہنم ہے اوروہ لوٹ کرجانے کی بُری جگہ ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

0 Prophet, carry out Jihad against the disbelievers and hypocrites and be strict with them. And their abode is Jahannam, and it is an evil terminus.

اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لڑائی کر کافروں سے اور منافقوں سے اور تند خوئی کر ان پر اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ برا ٹھکانا ہے۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! جہاد کیجئے کفار اور منافقین سے اور ان پر سختی کیجیے اور ان کا ٹھکانہ جہنم ہے اور وہ بہت بری جگہ ہے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

O Prophet! Strive against the unbelievers and the hypocrites, and be severe to them. Hell shall be their abode; what an evil destination!

81 اے نبی ، کفّار اور منافقین دونوں کا پوری قوت سے مقابلہ کرو اور ان کے ساتھ سختی سے پیش آؤ ، 82 آخرِکار ان کا ٹھکانا جہنّم ہے اور وہ بدترین جائے قرار ہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اے نبی ! کافروں اور منافقوں سے جہاد کرو ، ( ٦١ ) اور ان پر سختی کرو ۔ ان کا ٹھکانا جہنم ہے ، اور وہ بہت برا ٹھکانا ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اے پیمبر کافروں سے اور منافقوں سے جہاد کر 3 اور ان پر سختی کر 4 اور ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ بری جگہ جانے والے ہیں

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کافروں اور منافقوں سے لڑیں اور ان پر سختی کریں اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بری جگہ ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کفار اور منافقین سے جہاد کیجیے اور ان کا ٹھکانا جہنم ہے جو بدترین جگہ ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اے پیغمبر! کافروں اور منافقوں سے لڑو۔ اور ان پر سختی کرو۔ اور ان کا ٹھکانہ دورخ ہے اور وہ بری جگہ ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

O Prophet! strive hard against the infidels and the hypocrites; and be severe unto them. And their resort is Hell--a hapless destination.

اے نبی کافروں اور منافقوں پر جہاد کیجیے ۔ اور ان پر سختی کیجیے ۔ اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور (وہ) بری جگہ ہے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اے نبی! کفار اور منافقین سے جہاد کرو اور ان پر سخت بن جاؤ اور ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ نہایت ہی برا ٹھکانا ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اے نبی ( ﷺ ) کافروں اور منافقوں سے جہاد کیجیے اور ان پر سختی کیجیے اور ان کا ٹھکانہ جہنم ہے اور وہ بہت ( ہی ) برا ٹھکانہ ہے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اے نبی ! کفار اور منافقین کا پوری طرح مقابلہ کرو اور ان سے سختی سے پیش آئو، آخرکار انکا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ بہت برا ٹھکانا ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اے پیغمبر ! جہاد کرو، کافروں، اور منافقوں سے اور سختی برتو ان سب کے ساتھ، اور ان سب کا ٹھکانہ دوزخ ہے، اور بڑا ہی برا ٹھکانہ ہے وہ،

Translated by

Noor ul Amin

اے نبی !کافروں اور منافقوں کاپوری قوت سے مقابلہ کرواوران کے ساتھ سختی سے پیش آئوان کاٹھکانہ جہنم ہےجو بہت بری جگہ ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اے غیب کی خبریں دینے والے ( نبی ) جہاد فرماؤ کافروں اور منافقوں پر ( ف۱۷۳ ) اور ان پر سختی کرو ، اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے ، اور کیا ہی بری جگہ پلٹنے کی ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اے نبی ( معظم! ) آپ کافروں اور منافقوں سے جہاد کریں اور ان پر سختی کریں ، اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے ، اور وہ برا ٹھکانا ہے

Translated by

Hussain Najfi

اے نبی! کافروں اور منافقوں سے جہاد کریں ۔ اور ان پر سختی کریں ۔ ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ بہت بری جائے بازگشت ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

O Prophet! strive hard against the unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge indeed.

Translated by

Muhammad Sarwar

Prophet, fight the unbelievers and hypocrites vehemently for the cause of God. Their dwelling is hell, a terrible destination!

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

O Prophet! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be harsh against them, their abode is Hell, -- and worst indeed is that destination.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

O Prophet! strive hard against the unbelievers and the hypocrites and be unyielding to them; and their abode is hell, and evil is the destination.

Translated by

William Pickthall

O Prophet! Strive against the disbelievers and the hypocrites! Be harsh with them. Their ultimate abode is hell, a hapless journey's end.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

ऐ प्यारे नबी! काफ़िरों और मुनाफ़िक़ों से जिहाद कीजिए और उन पर कड़े बन जाइए, और उनका ठिकाना जहन्नम है और वह बहुत ही बुरा ठिकाना है।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کفار (سے بالسنان) اور منافقین سے (باللسان) جہاد کیجئیے اور ان پر سختی کیجئیے (دنیا میں تو یہ اس کے مستحق ہیں) اور (آخرت میں) ان کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ اور وہ بری جگہ ہے۔ (1) (73)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

” اے نبی ! کافروں اور منافقوں سے جہاد کرو۔ اور ان پر سختی کرو۔ ان کا ٹھکانہ جہنم ہے اور وہ پلٹ کرجانے کی بری جگہ ہے۔ “ (٧٣)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اے نبی کفار اور منافقین دونوں کا پوری قوت سے مقابلہ کرو اور ان کے ساتھ سختی سے پیش آؤ۔ آخر کار ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ بدترین جائے قرار ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اے نبی کافروں سے اور منافقوں سے جہاد کیجیے۔ اور ان پر سختی کیجیے اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ برا ٹھکانہ ہے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اے نبی لڑائی کر کافروں سے اور منافقوں سے اور تند خوئی کر ان پر اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ برا ٹھکانا ہے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اے نبی کفار کے اور منافقین کے ساتھ جہاد کیجئے اور ان کے ساتھ سخت رویہ اختیار کیجئے اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ دوزخ بہت بری جگہ ہے۔