Surat ul Alaq

Surah: 96

Verse: 2

سورة العلق

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ عَلَقٍ ۚ﴿۲﴾

Created man from a clinging substance.

جس نے انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

خَلَقَ
اس نے پیدا کیا
الۡاِنۡسَانَ
انسان کو
مِنۡ عَلَقٍ
جمے ہوئے خون سے
Word by Word by

Nighat Hashmi

خَلَقَ
اس  نے پیدا کیا 
الۡاِنۡسَانَ
انسان کو 
مِنۡ عَلَقٍ
خون کے لوتھڑے سے 
Translated by

Juna Garhi

Created man from a clinging substance.

جس نے انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

(اور) انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اُس نے انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیداکیا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

He created man from a clot of blood.

بنایا آدمی کو جمے ہوئے لہو سے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

انسان کو پیدا کیا ہے اس جونک کی طرح کی چیز سے جو رحم مادر میں چمٹ گئی تھی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

created man from a clot of congealed blood.

جمے ہوئے خون کے ایک لوتھڑے سے انسان کی تخلیق کی ۔ 4

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اس نے انسان کو جمے ہوئے خون سے پیدا کیا ہے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

(قرآن پڑھ اسی نے آدمی کو خن کی پھٹکی سے بنادیا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جس نے انسان کو ایک خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جس نے انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Hath created man from a clot!

جس نے انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

پیدا کیا انسان کو خون کے تھکے سے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اس نے انسان کو جمے ہوئے خون سے پیدا فرمایا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جس نے انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا۔ (جمے ہوئے خون) ۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اس نے پیدا فرمایا انسان کو خون کی ایک حقیر قسم کی پھٹکی سے

Translated by

Noor ul Amin

( اور ) انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۲ ) آدمی کو خون کی پھٹک سے بنایا ، پڑھو ( ف٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اس نے انسان کو ( رحمِ مادر میں ) جونک کی طرح معلّق وجود سے پیدا کیا

Translated by

Hussain Najfi

۔ ( بالخصوص ) انسان کو جمے ہوئے خون کے ایک لوتھڑے سے پیدا کیا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

Translated by

Muhammad Sarwar

He created man from a clot of blood.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

He has created man from a clot.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

He created man from a clot.

Translated by

William Pickthall

Createth man from a clot.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

पैदा किया मनुष्य को जमे हुए ख़ून के एक लोथड़े से

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جس نے مخلوقات کو پیدا کیا (2) جس نے انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

انسان کو خون کے جمے ہوئے لوتھڑے سے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جمے ہوئے خون کے ایک لوتھڑے سے انسان کی تخلیق کی۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اس نے انسان کو خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بنایا آدمی کو جمے ہوئے لہو سے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جس نے انسان کو ایک خون کے لوتھڑے سے پیدا کیا۔