The Idolators recognize Allah's Tawhid in Lordship and the Evidence is established against Them through this Recognition
Allah argues that the idolators' recognition of Allah's Oneness in Lordship is an evidence against them, for which they should admit and recognize the Oneness in divinity and worship. So Allah said:
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالاَرْضِ
...
Say: "Who provides for you from the sky and the earth!"
meaning, who is He Who sends down water from the sky and splits the earth with His power and will and allows things to grow from it,
أَءِلـهٌ مَّعَ اللهِ
Is there a god, besides Allah (Who provides)! (27:62)
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبّاً
وَعِنَباً وَقَضْباً
وَزَيْتُوناً وَنَخْلً
وَحَدَايِقَ غُلْباً
وَفَـكِهَةً وَأَبّاً
Grains. And grapes and clover plants. And olives and date palms. And gardens dense with many trees. And fruits and herbage." (80:27-31)
فَسَيَقُولُونَ اللّه
They will say: "Allah."
أَمَّنْ هَـذَا الَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ
"Who is he that can provide for you if He should withhold His provision! (67:21)
Allah's statement,
...
أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والاَبْصَارَ
...
Or who owns hearing and sight,
means that Allah is the One who granted you the power of sight and hearing. If He willed otherwise, He would remove these gifts and deprive you of them.
Similarly, Allah said:
قُلْ هُوَ الَّذِى أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالاٌّبْصَـرَ
Say it is He Who has created you, and endowed you with hearing and seeing. (67:23)
Allah also said:
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَـرَكُمْ
Say: "Tell me, if Allah took away your hearing and your sight. (6:46)
Then Allah said:
...
وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ
...
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living!
by His great power and grace.
...
وَمَن يُدَبِّرُ الاَمْرَ
...
And who disposes of the affairs!
In Whose Hand is the dominion of everything Who protects all, while against Whom there is no protector! Who is the One who judges with none reversing His judgement! Who is the One that is not questioned about what He does while they will be questioned
يَسْأَلُهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him. Every day He is (engaged) in some affair! (55:29)
The upper and lower kingdoms and what is in them both, including the angels, humans, and Jinn are in desperate need of Him. They are His servants and are under His control.
...
فَسَيَقُولُونَ اللّهُ
...
They will say: "Allah."
they say this knowingly and they admit it.
...
فَقُلْ أَفَلَ تَتَّقُونَ
Say: `Will you not then be afraid (of Allah's punishment)!"
meaning, don't you fear Him when you worship others because of your ignorance and false opinions!
Allah then said:
اللہ کی الوہیت کے منکر
اللہ کی ربوبیت کو مانتے ہوئے اس کی الوہیت کا انکار کرنے والے قریشیوں پر اللہ کی حجت پوری ہو رہی ہے کہ ان سے پوچھو گے کہ آسمانوں سے بارش کون برساتا ہے؟ پھر اپنی قدرت سے زمین کو پھاڑ کر کھیتی و باغ کون اُگاتا ہے؟ دانے اور پھل کون پیدا کرتا ہے؟ اس کے جواب میں یہ سب کہیں گے کہ اللہ تعالیٰ ہی ۔ اس کے ہاتھ میں ہے چاہے روزی دے چاہے روک لے ۔ کان آنکھیں بھی اس کے قبضے میں ہیں ۔ دیکھنے کی سننے کی حالت بھی اسی کی دی ہوئی ہے اگر وہ چاہے اندھا بہرا بنا دے ۔ پیدا کرنے والا وہی ، اعضا کا دینے والا وہی ہے ۔ وہ اسی قوت کو چھین لے تو کوئی نہیں دے سکتا ۔ اس کی قدرت و عظمت کو دیکھو کہ مردے سے زندے کو پیدا کر دے ، زندے سے مردے کو نکالے ۔ وہی تمام کاموں کی تدبیر کرتا ہے ۔ ہر چیز کی بادشاہت اسی کے ہاتھ ہے ۔ سب کو وہی پناہ دیتا ہے اس کے مجرم کو کوئی پناہ نہیں دے سکتا ۔ وہی متصرف و حاکم ہے کوئی اس سے باز پرس نہیں کر سکتا وہ سب پر حاکم ہے آسمان و زمین اس کے قبضے میں ہر تر و خشک کا مالک وہی ہے عالم بالا اور سفلی اسی کا ہے ۔ کل انس و جن فرشتے اور مخلوق اس کے سامنے عاجز و بےکس ہیں ۔ ہر ایک پست و لاچار ہے ۔ ان سب باتوں کا ان مشرکین کو بھی اقرار ہے ۔ پھر کیا بات ہے جو یہ تقویٰ اور پرہیزگاری اختیار نہیں کرتے ۔ جہالت وغبادت سے دوسروں کی عبادت کرتے ہیں ۔ فاعل خود مختار اللہ کو جانتے ہوئے رب و مالک مانتے ہوئے معبود سمجھتے ہوئے پھر بھی دوسروں کی پوجا کرتے ہیں ۔ وہی ہے تم سب کا سچا معبود اللہ تعالیٰ وکیل ہے اس کے سوا تمام معبود باطل ہیں وہ اکیلا ہے بے شریک ہے ۔ مستحق عبادت صرف وہی ہے ۔ حق ایک ہی ہے ۔ اس کے سوا سب کچھ باطل ہے ۔ پس تمہیں اس کی عبادت سے ہٹ کر اوروں کی عبادت کی طرف نہ جانا چاہیے یاد رکھو وہی رب العلمین ہے وہی ہر چیز میں متصرف ہے ۔ کافروں پر اللہ کی بات ثابت ہو چکی ہے ، ان کی عقل ماری گئی ہے ۔ خالق رازق متصرف مالک صرف اللہ کو مانتے ہوئے اس کے رسولوں کا خلاف کر کے اس کی توحید کو نہیں مانتے ۔ اپنی بدبختی سے جہنم کی طرف بڑھتے جا رہے ہیں ۔ انہیں ایمان نصیب نہیں ہوگا ۔