Surat ul Kausar

Surah: 108

Verse: 1

سورة الکوثر

اِنَّاۤ اَعۡطَیۡنٰکَ الۡکَوۡثَرَ ؕ﴿۱﴾

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

یقیناً ہم نے تجھے ( حوض ) کوثر ( اور بہت کچھ ) دیا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِنَّاۤ
بےشک ہم
اَعۡطَیۡنٰکَ
عطا کی ہم نے آپ کو
الۡکَوۡثَرَ
کوثر
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِنَّاۤ
یقیناً ہم نے 
اَعۡطَیۡنٰکَ
عطا کر دی  آپ کو
الۡکَوۡثَرَ
کوثر 
Translated by

Juna Garhi

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

یقیناً ہم نے تجھے ( حوض ) کوثر ( اور بہت کچھ ) دیا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

ہم نے آپ کو کوثر عطا کیا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یقیناہم نے آپ کوکوثرعطاکی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

(0 Prophet,) surely We have given to you Al-Kauthar (a river in Paradize).

بیشک ہم نے دی تجھ کو کوثر

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

(اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ) ہم نے آپ کو خیر کثیر عطا کیا۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

(O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance.

﴿اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ﴾ ہم نے تمہیں کوثر عطا کر دیا ۔ 1

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ) یقین جانو ہم نے تمہیں کوثر عطا کردی ہے ۔ ( ١ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

(اے پیغمبر) ہم نے تجھ کو کوثر دیا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

(اے حبیب (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا فرمائی

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

بیشک ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کوثر (خیر کثیر) عطا کیا

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو کوثر عطا فرمائی ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Verily We! We have given thee Kauthar.

ہم نے آپ کو خیر کثیر عطا کی ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

بیشک ہم نے تم کو بخشا کوثر ۔

Translated by

Mufti Naeem

۔ ( اے محبوب ﷺ ) بے شک ہم نے آپ کو خیر کثیر عطا فرمائی

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

بیشک ہم نے تجھے۔ (نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کوثر دی

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بیشک ہم نے عطا کردیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو (اے پیغمبر ! ) کوثر

Translated by

Noor ul Amin

( اے نبی ) بیشک ہم نے آپ کو جنت میں نہر اور خیرکثیر ( یعنی قرآن وحکمت ، نبوت ، دین حق اور رشد و ہدایت ) عطا کیا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱ ) اے محبوب! بیشک ہم نے تمہیں بیشمار خوبیاں عطا فرمائیں ( ف۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

بیشک ہم نے آپ کو ( ہر خیر و فضیلت میں ) بے انتہا کثرت بخشی ہے٭

Translated by

Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) ہم نے آپ ( ص ) کو کوثر عطا کی ہے ۔ ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

To thee have We granted the Fount (of Abundance).

Translated by

Muhammad Sarwar

(Muhammad), We have granted you abundant virtue.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Verily, We have granted you Al-Kawthar.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Surely We have given you Kausar,

Translated by

William Pickthall

Lo! We have given thee Abundance;

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

निश्चय ही हम ने तुम्हें कौसर प्रदान किया,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

بیشک ہم نے آپ کو کوثر (ایک حوض کا نام ہے اور ہر خیر کثیر بھی اس میں داخل ہے) عطا فرمائی ہے۔ (2)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اے نبی ہم نے تمہیں کوثر عطا کردیا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

(اے نبی) ہم نے تمہیں کوثر عطا کردیا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

بیشک ہم نے آپ کو کوثر عطا فرمائی

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بیشک ہم نے دی تجھ کو کوثر

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اے نبی بیشک ہم نے آپ کو کوثر یعنی خیرکثیر عطا فرمائی ہے۔