Surat Hood

Surah: 11

Verse: 74

سورة هود

فَلَمَّا ذَہَبَ عَنۡ اِبۡرٰہِیۡمَ الرَّوۡعُ وَ جَآءَتۡہُ الۡبُشۡرٰی یُجَادِلُنَا فِیۡ قَوۡمِ لُوۡطٍ ﴿ؕ۷۴﴾

And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue with Us concerning the people of Lot.

جب ابراہیم کا ڈر خوف جاتا رہا اور اسے بشارت بھی پہنچ چکی تو ہم سے قوم لوط کے بارے میں کہنے سننے لگے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَلَمَّا
تو جب
ذَہَبَ
چلا گیا
عَنۡ اِبۡرٰہِیۡمَ
ابراہیم سے
الرَّوۡعُ
خوف
وَجَآءَتۡہُ
اور آگئی اس کے پاس
الۡبُشۡرٰی
خوش خبری
یُجَادِلُنَا
وہ جھگڑنے لگا ہم سے
فِیۡ قَوۡمِ لُوۡطٍ
قوم لوط کے بارے میں
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَلَمَّا
پھر جب
ذَہَبَ
دور ہوگئی
عَنۡ اِبۡرٰہِیۡمَ
ابراہیم سے
الرَّوۡعُ
گھبراہٹ
وَجَآءَتۡہُ
اور آگئی اُ س کے پا س
الۡبُشۡرٰی
خوش خبری
یُجَادِلُنَا
جھگڑنے لگا ہم سے
فِیۡ قَوۡمِ لُوۡطٍ
قومِ لوط کے بارے میں
Translated by

Juna Garhi

And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue with Us concerning the people of Lot.

جب ابراہیم کا ڈر خوف جاتا رہا اور اسے بشارت بھی پہنچ چکی تو ہم سے قوم لوط کے بارے میں کہنے سننے لگے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

پھر جب ابراہیم سے خوف دور ہوگیا اور اسے خوشخبری مل گئی تو وہ قوم لوط کے بارے میں ہم سے جھگڑنے لگے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پھرجب ابراہیم سے گھبراہٹ دورہوگئی اوراُس کے پاس خوش خبری آگئی تووہ ہم سے قومِ لوط کے بارے میں جھگڑنے لگا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

So, when fear left Ibrahim and the happy news came to him, he started pleading before Us for the people of Lut.

پھر جب جاتا رہا ابراہیم سے ڈر اور آئی اس کو خوشخبری جھگڑنے لگا ہم سے قوم لوط کے حق میں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

پھر جب ابراہیم کا خوف جاتا رہا اور یہ بشارت بھی پہنچ گئی تو آپ نے جھگڑنا شروع کردیا ہم سے قوم لوط کے بارے میں

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Thus when fear had left Abraham and the good news had been conveyed to him, he began to dispute with Us concerning the people of Lot.

پھر جب ابراہیم کی گھبراہٹ دور ہوگئی اور ﴿اولاد کی بشارت سے﴾ اس کا دل خوش ہوگیا تو اس نے قوم لوط کے معاملہ میں ہم سے جھگڑا شروع کیا ۔ 83

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

پھر جب ابراہیم سے گھبراہٹ دور ہوئی ، اور ان کو خوشخبری مل گئی تو انہوں نے ہم سے لوط کی قوم کے بارے میں ( ناز کے طور پر ) جھگڑنا شروع کردیا ۔ ( ٤٣ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پھر جب ابراہیم کے (دل) سے ڈر جاتا رہا اور (اولاد کی) خوش خبری ملی تو لوط کی قوم کے مقدے میں ہم سے جھگڑنے لگا 9

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پھر جب ابراہیم (علیہ السلام) سے خوف جاتا رہا اور ان کو خوشی کی خبر بھی ملی تو ہم نے قوم لوط کے بارے بحث کرنے لگے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پھر جب ابراہیم کا خوف جاتا رہا اور ان کو خوش خبری مل گئی تو وہ ہم سے قوم لوط کے بارے میں جھگڑنے لگے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جب ابراہیم سے خوف جاتا رہا اور ان کو خوشخبری بھی مل گئی تو قوم لوط کے بارے میں لگے ہم سے بحث کرنے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then when the alarm had departed from Ibrahim and the glad tidings had come home unto him, he took to disputing with us for the people of Lut

پھر جب ابراہیم (علیہ السلام) سے خوف زائل ہوگیا اور ان کی خوشخبری مل گئی تو وہ لگے ہم سے قوم لوط (علیہ السلام) کے باب میں بحث کرنے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو جب ابراہیم کا خوف دور ہوا اور اس کو بشارت ملی تو وہ ہم سے قومِ لوط کے بارے میں بحث کرنے لگا ۔

Translated by

Mufti Naeem

پھرجب ابراھیم ( علیہ السلام ) کی گھبراہٹ دور ہوگئی اور انہیںخوشخبری مل گئی تو وہ ہم سے قوم لوط کے بارے میں اپنی سفارش پر اصرارکرنے لگے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جب ابراہیم سے خوف جاتا رہا اور ان کو خوشخبری بھی مل گئی تو وہ قوم لوط کے بارے میں ہم سے بحث کرنے لگے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

پھر جب جاتی رہی ابراہیم سے وہ گھبراہٹ، اور پہنچ گئی ان کے پاس یہ خوشخبری، تو انہوں نے ہم سے جھگڑنا شروع کردیا قوم لوط کے بارے میں،

Translated by

Noor ul Amin

پھرجب ابراہیم سے خوف دورہوگیا تو اسے خوشخبری مل گئی تووہ قوم لوط ( کے عذاب کو موخر کرنے ) کے بارے میں ہم سے جھگڑنے لگے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

پھر جب ابراہیم کا خوف زائل ہوا اور اسے خوشخبری ملی ہم سے قوم لوط کے بارے میں جھگڑنے لگا ، ( ف۱۵۷ )

Translated by

Tahir ul Qadri

پھر جب ابراہیم ( علیہ السلام ) سے خوف جاتا رہا اور ان کے پاس بشارت آچکی تو ہمارے ( فرشتوں کے ) ساتھ قومِ لوط کے بارے میں جھگڑنے لگے

Translated by

Hussain Najfi

جب ابراہیم ( ع ) کا خوف دور ہوگیا اور انہیں خوشخبری مل گئی تو قومِ لوط ( ع ) کے بارے میں ہم سے جھگڑنے لگے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

When fear had passed from (the mind of) Abraham and the glad tidings had reached him, he began to plead with us for Lut's people.

Translated by

Muhammad Sarwar

When Abraham had controlled his fear and received the glad news, he started to plead with Us for the people of Lot;

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Then when the fear had gone away from (the mind of) Ibrahim, and the glad tidings had reached him, he began to plead with Us (Our messengers) for the people of Lut.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

So when fear had gone away from Ibrahim and good news came to him, he began to plead with Us for Lut's people.

Translated by

William Pickthall

And when the awe departed from Abraham, and the glad news reached him, he pleaded with Us on behalf of the folk of Lot.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

फिर जब इब्राहीम (अलै॰) का ख़ौफ़ दूर हुआ और उनको ख़ुश-ख़बरी मिली तो वे हम से क़ौमे-लूत के बारे में बहस करने लगे।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پھر جب ابراہیم (علیہ السلام) کا خوف زائل ہوگیا اور ان کو خوشی کی خبر ملی (کہ اولاد پیدا ہوگی) تو ہم سے لوط (علیہ السلام) کی قوم کے بارے میں جدال کرنا شروع کیا۔ (3) (74)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جب ابراھیم سے خوف جاتا رہا اور اس کے پاس خوشخبری آگئی تو وہ ہم سے لوط کی قوم کے بارے میں جھگڑنے لگا “ (٧٤) ”

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

پھر جب ابراہیم (علیہ السلام) کی گھبراہٹ دور ہوگئی اور (اولاد کی بشارت سے) اس کا دل خوش ہوگیا تو اس نے قوم لوط کے معاملہ میں ہم سے جھگڑا شروع کیا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

بلاشبہ اللہ مستحق حمد ہے بڑائی والا ہے۔ پھر جب ابراہیم کا خوف جاتا رہا اور اس کے پاس خوشخبری آگئی تو ہم سے قوم لوط کے بارے میں جدال شروع کردیا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر جب جاتا رہا ابراہیم سے ڈر اور آئی اس کو خوشخبری، جھگڑنے لگا ہم سے قوم لوط کے حق میں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

پھر جب ابراہیم (علیہ السلام) سے خوف زائل ہوگیا اور اس کی اولاد کی بشارت بھی پہونچ گئی تو ہم سے لوط (علیہ السلام) کی قوم کے بارے میں جھگڑنے لگا