Surat ul Hijir

Surah: 15

Verse: 73

سورة الحجر

فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُشۡرِقِیۡنَ ﴿ۙ۷۳﴾

So the shriek seized them at sunrise.

پس سورج نکلتے نکلتے انہیں ایک بڑے زور کی آواز نے پکڑ لیا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَاَخَذَتۡہُمُ
تو پکڑ لیا انہیں
الصَّیۡحَۃُ
ایک چنگھاڑ نے
مُشۡرِقِیۡنَ
سورج طلوع ہوتے وقت
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَاَخَذَتۡہُمُ
پس آپکڑاانہیں
الصَّیۡحَۃُ
ایک چنگھاڑنے
مُشۡرِقِیۡنَ
دن نکلتے ہی
Translated by

Juna Garhi

So the shriek seized them at sunrise.

پس سورج نکلتے نکلتے انہیں ایک بڑے زور کی آواز نے پکڑ لیا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

آخر سورج نکلنے کے وقت انھیں زبردست دھماکے نے آلیا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پس دن نکلتے ہی اُنہیں ایک چنگھاڑنے پکڑلیا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

So, they were se¬ized by the Cry at sunrise.

پھر آپکڑا ان کو چنگھاڑ نے سورج نکلتے وقت

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

تو انہیں آپکڑا ایک چنگھاڑنے اجالا ہونے کے وقت

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Then the mighty Blast caught them at sunrise,

آخر کار پو پھٹتے ہی ان کو ایک زبردست دھماکے نے آلیا

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

چنانچہ سورج نکلتے ہی ان کو چنگھاڑ نے آپکڑا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پھر سورج نکلتے ان کو چنگاڑنے آدبوچا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پس ان کو سورج نلتے نکلتے سخت آواز نے آپکڑا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پھر سورج نکلتے ہی ان کو ایک سخت دھماکے نے آ لیا۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

سو ان کو سورج نکلتے نکلتے چنگھاڑ نے آپکڑا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then the shout took hold of them at the sunrise.

پس سورج نکلتے نکلتے انہیں ایک سخت آواز نے پکڑ لیا ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو دن نکلتے ہی ان کو ہماری ڈانٹ نے آپکڑا ۔

Translated by

Mufti Naeem

پس سورج نکلتے ہی ایک ہولناک چیخ نے انہیں آدبوچا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

سو ان کو سورج نکلتے نکلتے چنگھاڑ نے آپکڑا۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

آخرکار دن چڑھتے ہی آپکڑا ان کو اس ہولناک آواز نے (جو ان کی تباہی کیلئے مقدر ہوچکی تھی) ،

Translated by

Noor ul Amin

آخرسورج نکلنے کے وقت انہیں زبردست دھماکہ نے آ لیا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

تو دن نکلتے انھیں چنگھاڑ نے آلیا ( ف۷۹ )

Translated by

Tahir ul Qadri

پس انہیں طلوعِ آفتاب کے ساتھ ہی سخت آتشیں کڑک نے آلیا

Translated by

Hussain Najfi

آخرکار سورج نکلتے نکلتے انہیں ایک ہولناک آواز ( چیخ ) نے آلیا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

But the (mighty) Blast overtook them before morning,

Translated by

Muhammad Sarwar

An explosion struck them at sunrise.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

So the Sayhah overtook them at the time of sunrise.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

So the rumbling overtook them (while) entering upon the time of sunrise;

Translated by

William Pickthall

Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

पस सूरज निकलते उन्हें एक बड़े ज़ोर की आवाज़ ने पकड़ लिया।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پس سورج نکلتے نکلتے ان کو آواز سخت نے آ دبا یا۔ (73)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

” پس سورج نکلتے ہی انہیں زبردست چیخ نے آپکڑا۔ “ (٧٣) ”

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

آخر کار پو پھٹتے ہی ان کو ایک زبردست دھماکے نے آلیا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

سو سورج نکلتے وقت انہیں سخت آواز نے پکڑ لیا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر آپکڑا ان کو چنگھاڑ نے سورج نکلتے وقت

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

بالآخر سورج کے نکلتے نکلتے ان کو ایک ہولناک آواز نے آپکڑا