Surat ul Hijir
Surah: 15
Verse: 90
سورة الحجر
کَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَی الۡمُقۡتَسِمِیۡنَ ﴿ۙ۹۰﴾
Just as We had revealed [scriptures] to the separators
جیسے کہ ہم نے ان تقسیم کرنے والوں پر اتارا ۔
کَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَی الۡمُقۡتَسِمِیۡنَ ﴿ۙ۹۰﴾
Just as We had revealed [scriptures] to the separators
جیسے کہ ہم نے ان تقسیم کرنے والوں پر اتارا ۔
|
کَمَاۤ
جیسا کہ
|
اَنۡزَلۡنَا
نازل کیا ہم نے
|
عَلَی الۡمُقۡتَسِمِیۡنَ
تقسیم کرنے والوں پر
|
|
کَمَاۤ
جیسا کے
|
اَنۡزَلۡنَا
اتارا تھا ہم نے
|
عَلَی الۡمُقۡتَسِمِیۡنَ
تقسیم کرنے والوں پر
|
Just as We had revealed [scriptures] to the separators
جیسے کہ ہم نے ان تقسیم کرنے والوں پر اتارا ۔
as We sent down upon the schismatics
جیسا ہم نے بھیجا ہے ان بانٹنے والوں پر
even as We had sent warning to those who had divided their religion into fragments;
یہ اسی طرح کی تنبیہ ہے جیسی ہم نے ان تفرقہ پردازوں کی طرف بھیجی تھی
۔ ( یہ تنبیہ قرآن عظیم کے ذریعے اسی طرح نازل کی گئی ہے ) جیسے ہم نے ان تفرقہ کرنے والوں پر نازل کی تھی ۔
جیسا (عذاب) ہم نے ان قسم کھانے والوں (یا بانٹ لینے والوں) پر اتارا
جس طرح ہم نے ان لوگوں پر (عذاب) نازل کیا جنہوں نے (آسمانی کتاب کے) حصے کر رکھے تھے۔
جیسا کہ ہم نے (کتاب الٰہی کو) تقسیم کرنے والوں پر عذاب نازل کیا ہے۔
(اور ہم ان کفار پر اسی طرح عذاب نازل کریں گے) جس طرح ان لوگوں پر نازل کیا جنہوں نے تقسیم کردیا
Even as We sent down on the dividers -
جیسا ہم نے (وہ عذاب) نازل کر رکھا ہے قسما قسمی کر
جیسا کہ ہم نے ( یہ تنبیہ ) تقسیم کردینے والوں ( تفرقہ بازیاں کرنے والوں ) پر نازل کی تھی ۔
اور ہم ان کفار پر اس طرح عذاب نازل فرمائیں گے جس طرح ان لوگوں پر نازل کیا جنہوں نے علیحدہ علیحدہ کردیا۔
(کہ ان منکروں پر بھی عذاب اسی طرح آسکتا ہے) جس طرح کہ ہم اتار چکے ہیں ان حصے بخرے کرنے والوں پر،
جس طرح کاعذاب ہم نے ان لوگوں پر نازل کیا جنہوں نے ( انسانوں کو گمراہ کرنے کے لئے مکہ کے ) راستے بانٹ رکھے تھے
جیسا ( عذاب ) کہ ہم نے تقسیم کرنے والوں ( یعنی یہود و نصارٰی ) پر اتارا تھا
۔ ( اے رسول ) جس طرح ہم نے تقسیم کرنے والوں پر اپنا کلام نازل کیا تھا ۔ ( اسی طرح ) آپ پر بھی نازل کیا ہے ۔
(Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-
(We have given you the Quran) as We had given (the Bible) to those who divided themselves into groups
As We have sent down on the Muqtasimin (conspiring confederates),
جیسا ہم نے (وہ عذاب) ان لوگوں پر نازل کیا ہے جنھوں نے حصے کر رکھے تھے۔ (90)
ایسے عذاب سے جیسا ہم نے تقسیم کرنے والوں پر اتارا ہے۔ “ (٩٠) ”
یہ اسی طرح کی تنبیہ ہے جیسی ہم نے ان تفرقہ پردازوں کی طرف بھیجی تھی