Surat un Nahal

Surah: 16

Verse: 29

سورة النحل

فَادۡخُلُوۡۤا اَبۡوَابَ جَہَنَّمَ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَی الۡمُتَکَبِّرِیۡنَ ﴿۲۹﴾

So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.

پس اب تو ہمیشگی کے طور پر تم جہنم کے دروازوں میں داخل ہو جاؤ پس کیا ہی برا ٹھکانا ہے غرور کرنے والوں کا ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

"Yes! Truly, Allah is Most Knowing of what you did. So enter the gates of Hell, to abide therein, and indeed, what an evil abode there is for the arrogant." meaning, a miserable position in the abode of humiliation for those who were too arrogant to pay attention to the signs of Allah and follow His Messengers. They will enter Hell from the day they die with their souls, and their bodies will feel the heat and hot winds of their graves. When the Day of Resurrection comes, their souls will be reunited with their bodies, to abide forever in the fire of Hell, and لااَ يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُواْ وَلااَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِّنْ عَذَابِهَا It will not be complete enough to kill them nor shall its torment be lightened for them. (35:36) As Allah says, النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوّاً وَعَشِيّاً وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُواْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ The Fire, they are exposed to it morning and afternoon. And on the Day when the Hour will be established (it will be said to the angels): "Cause Fir`awn's people to enter the severest torment!" (40:46)

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

29۔ 1 امام ابن کثیر فرماتے ہیں، ان کی موت کے فوراً بعد سب کی روحیں جہنم میں چلی جاتی ہیں اور ان کے جسم قبر میں رہتے ہیں (جہاں اللہ تعالیٰ اپنی قدرت کاملہ سے جسم و روح میں بعد کے باوجود، ان میں ایک گونہ تعلق پیدا کر کے ان کو عذاب دیتا ہے، (اور صبح شام ان پر آگ پیش کی جاتی ہے) پھر جب قیامت برپا ہوگی تو ان کی روحیں ان کے جسموں میں لوٹ آئیں گی اور ہمیشہ کے لئے یہ جہنم میں داخل کردیئے جائیں گے۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[٢٩۔ الف ] یہ مضمون پہلے سورة الحجرأت آیت ٤٤ میں آچکا ہے وہاں سے حاشیہ دیکھ لیا جائے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

فَادْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ : جہنم کے دروازوں کی تفصیل کے لیے دیکھیے سورة حجر (٤٤) ۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

فَادْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۭ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ 29؀ جهنم جَهَنَّم اسم لنار اللہ الموقدة، قيل : وأصلها فارسيّ معرّب جهنام «1» ، وقال أبو مسلم : كهنّام «2» ، والله أعلم . ( ج ھ ن م ) جھنم ۔ دوزخ کا نام ہے بعض لوگوں کا خیال ہے کہ یہ اصل فارسی لفظ جنام سے معرب ہی واللہ علم ۔ بِئْسَ و «بِئْسَ» كلمة تستعمل في جمیع المذام، كما أنّ نعم تستعمل في جمیع الممادح، ويرفعان ما فيه الألف واللام، أو مضافا إلى ما فيه الألف واللام، نحو : بئس الرجل زيد، وبئس غلام الرجل زيد . وينصبان النکرة نحو : بئس رجلا، ولَبِئْسَ ما کانوا يَفْعَلُونَ [ المائدة/ 79] ، أي : شيئا يفعلونه، ( ب ء س) البؤس والباس بئس ۔ فعل ذم ہے اور ہر قسم کی مذمت کے لئے استعمال ہوتا ہے جیسا کہ نعم ہر قسم کی مدح کے لئے استعمال ہوتا ہے ان کا اسم اگر معرف بالللام ہو یا معرف باللام کی طرف مضاف ہو تو اسے رفع دیتے ہیں جیسے بئس الرجل زید وبئس غلام الرجل زید ۔ اور اسم نکرہ کو نصب دیتے ہیں جیسے قرآن میں ہے ؛ ۔ { بِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ } ( سورة المائدة 79) یعنی بلا شبہ وہ برا کرتے تھے ثوی الثَّوَاء : الإقامة مع الاستقرار، يقال : ثَوَى يَثْوِي ثَوَاءً ، قال عزّ وجلّ : وَما كُنْتَ ثاوِياً فِي أَهْلِ مَدْيَنَ [ القصص/ 45] ، وقال : أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوىً لِلْمُتَكَبِّرِينَ [ الزمر/ 60] ، قال اللہ تعالی: فَالنَّارُ مَثْوىً لَهُمْ [ فصلت/ 24] ، ادْخُلُوا أَبْوابَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ [ الزمر/ 72] ، وقال : النَّارُ مَثْواكُمْ [ الأنعام/ 128] ، وقیل : من أمّ مثواک «3» ؟ كناية عمّن نزل به ضيف، والثَّوِيَّة : مأوى الغنم، ( ث و ی ) الثواء ( ص) کے اصل معنی کسی جگہ پر مستقل طور پر اقامت کرنا کے ہیں کہا جاتا ہے ثویٰ یثویٰ ثواء وہ اقامت پذیر ہوگیا ۔ قرآن میں ہے ۔ وَما كُنْتَ ثاوِياً فِي أَهْلِ مَدْيَنَ [ القصص/ 45] اور نہ تم مدین والوں میں رہ رہے تھے ۔ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوىً لِلْمُتَكَبِّرِينَ [ الزمر/ 60] کیا غرور والوں کا ٹھکانا دوزخ میں نہیں ہے ۔ فَالنَّارُ مَثْوىً لَهُمْ [ فصلت/ 24] اور انکا ٹھکانا دوزخ ہے ۔ ادْخُلُوا أَبْوابَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ [ الزمر/ 72]( اب ) جہنم کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ ۔ ہمیشہ اسی میں رہو گے ۔ متکبروں کا کیسا برا ٹھکانا ہے ۔ النَّارُ مَثْواكُمْ [ الأنعام/ 128] خدا فرمائے گا ( اب ) تمہارا ٹھکانا درزخ ہے ۔ من ام مثواک ( کنایہ ) تمہارا میز بان کو ن ہے ۔ الثویۃ بھیڑ بکریوں کے باڑہ کو کہتے ہیں ۔ الاسْتِكْبارُ والْكِبْرُ والتَّكَبُّرُ والِاسْتِكْبَارُ تتقارب، فالکبر الحالة التي يتخصّص بها الإنسان من إعجابه بنفسه، وذلک أن يرى الإنسان نفسه أكبر من غيره . وأعظم التّكبّر التّكبّر علی اللہ بالامتناع من قبول الحقّ والإذعان له بالعبادة . والاسْتِكْبارُ يقال علی وجهين : أحدهما : أن يتحرّى الإنسان ويطلب أن يصير كبيرا، وذلک متی کان علی ما يجب، وفي المکان الذي يجب، وفي الوقت الذي يجب فمحمود . والثاني : أن يتشبّع فيظهر من نفسه ما ليس له، وهذا هو المذموم، وعلی هذا ما ورد في القرآن . وهو ما قال تعالی: أَبى وَاسْتَكْبَرَ [ البقرة/ 34] . ( ک ب ر ) کبیر اور الکبر والتکبیر والا ستکبار کے معنی قریب قریب ایک ہی ہیں پس کہر وہ حالت ہے جس کے سبب سے انسان عجب میں مبتلا ہوجاتا ہے ۔ اور عجب یہ ہے کہ انسان آپنے آپ کو دوسروں سے بڑا خیال کرے اور سب سے بڑا تکبر قبول حق سے انکار اور عبات سے انحراف کرکے اللہ تعالیٰ پر تکبر کرنا ہے ۔ الاستکبار ( استتعال ) اس کا استعمال دوطرح پر ہوتا ہے ۔ ا یک یہ کہ انسان بڑا ببنے کا قصد کرے ۔ اور یہ بات اگر منشائے شریعت کے مطابق اور پر محمل ہو اور پھر ایسے موقع پر ہو ۔ جس پر تکبر کرنا انسان کو سزا وار ہے تو محمود ہے ۔ دوم یہ کہ انسان جھوٹ موٹ بڑائی کا ) اظہار کرے اور ایسے اوصاف کو اپنی طرف منسوب کرے جو اس میں موجود نہ ہوں ۔ یہ مدموم ہے ۔ اور قرآن میں یہی دوسرا معنی مراد ہے ؛فرمایا ؛ أَبى وَاسْتَكْبَرَ [ البقرة/ 34] مگر شیطان نے انکار کیا اور غرور میں آگیا۔

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

(٢٩) سو جہنم میں جاؤ، اس میں ہمیشہ ہمیشہ کے لیے رہو، وہاں تمہیں نہ موت آئے گی اور نہ وہاں سے تم نکالے جاؤ گے، جہنم کافروں کا بہت ہی برا ٹھکانا ہے۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

26. The (Ayats 28 and 32), and several other verses in the Quran, clearly and definitely assert that immediately after death, souls suffer torment or enjoy peace in the world of Barzakh. The traditions use the word qabar (grave) metaphorically for this existence of the souls. This is the world in which souls enter immediately after death and will remain therein up to the Day of Resurrection. Yet the disbelievers of the traditions declare that after death souls will remain in a dormant state up to the time of Resurrection, and will neither feel any pain nor joy, nor will be conscious of anything at all. Obviously, this is a wrong opinion. For, according to (Ayat 28), just after death when the disbelievers will be conscious of the fact that they had been leading an evil life, they will try to make the angels believe that they had not done any evil deed. The angels will rebuke them at this boldness and will tell them that they shall have to go into Hell. On the other hand, according to( verse 32), just after their death, the pious believers are welcomed by the angels and given the good news that they will enter into Paradise. Besides these verses, there is the mention of a dialogue between the angels and those Muslims, who did not migrate to Al- Madinah, after their souls were seized by the angels in (Surah An-Nisa, Ayat 97). Above all, according to (Surah Almomin, Ayats 45-46), the people of Pharaoh have been encircled by a torment and are exposed before the fire of Hell every morning and every evening. This will go on till the Day of Resurrection when they shall be sentenced to eternal torment. In fact, both the Quran and the traditions present the same kind of picture of the condition of the soul after death till Resurrection. Death causes merely the separation of the soul from the body but does not annihilate it. The soul lives with the same personality that was formed by the different experiences and the mental exercises and moral activities it had in its worldly life in cooperation with the body. This nature of the consciousness, feelings, observations and experiences of the soul, during the waiting period, is similar to that in a dream. Just as a criminal sentenced to death suffers from mental torture on the eve of his crucifixion, in the same way the angels take to task the guilty as in a dream, torture it and take it to the horrible Hell in order to make it foretaste the impending torture. In contrast to this, the pure soul is welcomed by the angels and is given the good news of entry into paradise and is made to enjoy its pleasant breeze and smell, and to feel happy like the faithful servant who is invited to the headquarters to receive his reward. But this life in the world of Barzakh will suddenly come to an end on the second blowing of the Trumpet of Resurrection. When the guilty souls will again enter into their former bodies and muster in the Plain, they will cry in horror: Oh! woe to us! Who has roused us from our sleeping places? But the true believers will say with perfect peace of mind: This is exactly what the Beneficent had promised, and the Messengers had told the truth. (Surah Yaseen, Ayat 52). As the guilty ones will be under the delusion that they had been lying in their death bed for an hour or so and had been roused from sleep. Those who were given knowledge and faith will say: According to the Record of Allah, you have remained after death till this Day of Resurrection and this is the same Day of Resurrection, but you did not know this. (Surah Ar-Room, Ayats 55-56).

سورة النَّحْل حاشیہ نمبر :26 یہ آیت اور اس کے بعد والی آیت ، جس میں قبض روح کے بعد متقیوں اور ملائکہ کی گفتگو کا ذکر ہے ، قرآن ان متعدد آیات میں سے ہے جو صریح طور پر عذاب و ثواب قبر کا ثبوت دیتی ہیں ۔ حدیث میں ”قبر“ کا لفظ مجازا عالم برزخ کے لیے استعمال ہوا ہے ، اور اس سے مراد وہ عالم ہے جس میں موت کی آخری ہچکی سے لے کر بعث بعد الموت کے پہلے جھٹکے تک انسانی ارواح رہیں گی ۔ منکرین حدیث کو اس پر اصرار ہے کہ یہ عالم بالکل عدم محض کا عالم ہے جس میں کوئی احساس اور شعور نہ ہوگا ۔ اور کسی قسم کا عذاب یا ثواب نہ ہوگا ۔ لیکن یہاں دیکھیے کہ کفار کی روحیں جب قبض کی جاتی ہیں تو موت کی سرحد کے پار کا حال بالکل اپنی توقعات کے خلاف پا کر سراسیمہ ہو جاتی ہیں ۔ اور فورا سلام ٹھونک کر ملائکہ کو یقین دلانے کی کوشش کرتی ہیں کہ ہم کوئی برا کام نہیں کر رہے تھے ۔ جواب میں ملائکہ ان کو ڈانٹتے ہیں اور جہنم واصل ہونے کی پیشگی خبر دیتے ہیں ۔ دوسری طرف اتقیاء کی روحیں جب قبض کی جاتی ہیں تو ملائکہ ان کو سلام بجا لاتے ہیں اور جنتی ہونے کی پیشگی مبارکباد دیتے ہیں ۔ کیا برزخ کی زندگی ، احساس ، شعور ، عذاب اور ثواب کا اس سے بھی زیادہ کھلا ہوا کوئی ثبوت درکار ہے؟ اسی سے ملتا جلتا مضمون سورہ نساء آیت نمبر ۹۷ میں گزر چکا ہے ۔ جہاں ہجرت نہ کرنے والے مسلمانوں سے قبض روح کے بعد ملائکہ کی روح کا ذکر آیا ہے اور ان سب سے زیادہ صاف الفاظ میں عذاب برزخ کی تصریح سورہ مومن آیت نمبر ٤۵ – ٤٦ میں کی گئی ہے جہاں اللہ تعالی فرعون اور آل فرعون کے متعلق بتاتا ہے کہ” ایک سخت عذاب ان کو گھیرے ہوئے ہے ، یعنی صبح و شام وہ آگ کے سامنے پیش کیے جاتے ہیں ، پھر قیامت کی گھڑی آجائے گی تو حکم دیا جائے گا کہ آل فرعون کو شدید تر عذاب میں داخل کرو“ ۔ حقیقت یہ ہے کہ قرآن اور حدیث دونوں سے موت اور قیامت کے درمیان کی حالت کا ایک ہی نقشہ معلوم ہوتا ہے ، اور وہ یہ ہے کہ موت محض جسم و روح کی علیحدگی کا نام ہے نہ کہ بالکل معدوم ہو جانے کا ۔ جسم سے علیٰحدہ ہو جانے بعد روح معدوم نہیں ہو جاتی بلکہ اس پوری شخصیت کے ساتھ زندہ رہتی ہے جو دنیا کی زندگی کے تجربات اور ذہنی و اخلاقی اکتسابات سے بنی تھی ۔ اس حالت میں روح کی شعور ، احساس ، مشاہدات اور تجربات کی کیفیت خواب سے ملتی جلتی ہوتی ہے ۔ یہ مجرم روح سے فرشتوں کی باز پرس اور پھر اس کا عذاب اور اذیت میں مبتلا ہونا اور دوزخ کے سامنے پیش کیا جانا ، سب کچھ اس کیفیت سے مشابہہ ہوتا ہے جو ایک قتل کے مجرم پر پھانسی کی تاریخ سے ایک دن پہلے ایک ڈراؤنے خواب کی شکل میں گزرتی ہوگی ۔ اسی طرح ایک پاکیزہ روح کا استقبال ، اور پھر اس کا جنت کی بشارت سننا ، اور جنت کی ہواؤں اور خوشبوؤں سے متمتع ہونا ، یہ سب بھی اس ملازم کے خواب سے ملتا جلتا ہوگا جو حسن کارکردگی کے بعد سرکاری بلاوے پر ہیڈ کوارٹر میں حاضر ہوا ہو اور وعدہ ملاقات کی تاریخ سے ایک دن پہلے آئندہ انعامات کی امیدوں سے لبریز ایک سہانا خواب دیکھ رہا ہو ۔ یہ خواب ایک لخت نفخ صور دوم سے ٹوٹ جائے گا اور یکایک میدان حشر میں اپنے آپ کو جسم و روح کے ساتھ زندہ پا کر مجرمین حیرت سے کہیں گے کہ ( ارے یہ کون ہمیں ہماری خواب گاہ سے اُٹھا لایا ؟ ) مگر اہل ایمان پورے اطمینان سے کہیں گے ( یہ وہی چیز ہے جس کا رحمان نے وعدہ کیا تھا اور رسولوں کا بیان سچا تھا ) ۔ مجرمین کا فوری احساس اس وقت یہ ہوگا کہ وہ اپنی خواب گاہ میں ( جہاں بستر موت پر انہوں نے دنیا میں جان دی تھی ) شاید کوئی ایک گھنٹہ بھر سوئے ہوں گے اور اب اچانک اس حادثہ سے آنکھ کھلتے ہی کہیں بھاگے چلے جا رہے ہیں ۔ مگر اہل ایمان پورے ثبات قلب کے ساتھ کہیں گے کہ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِیْ کِتَابِ اللہ اِلیٰ یُوْ مِ الْبَعْثِ وَلٰکِنَّکُمْ کُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ ( اللہ کے دفتر میں تو تم روز حشر تک ٹھیرے رہے ہو اور یہی روز حشر ہے مگر تم اس چیز کو جانتے نہ تھے ) ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

٢٩۔ جب کفار قیامت کے دن قسمیں کھا کر یہ بات کہیں گے کہ ہمیں تو کچھ بھی خبر نہیں کہ ہم برے عمل کرتے تھے اور اللہ پاک ان کے جواب میں کہے گا کہ ہاں تم برے عمل جو کرتے تھے ان کا حال اللہ کو خوب معلوم ہے پھر اس جواب وسوال کے بعد انہیں حکم ہوگا کہ جہنم کے دروازوں میں تم داخل ہوجاؤ اور ہمیشہ ہمیشہ کو بس اسی میں رہو اور یہی برا ٹھکانا تکبر اور غرور کرنے والوں کا ہے جو خدا اور رسول کی باتوں کو جھٹلایا کرتے تھے اور اپنی مالداری کے گھمنڈ میں رہے اور بت پرستی سے باز نہ آئے کفار جس و قت مرتے ہیں اسی وقت سے ان کو عذاب قبر کی سختی صبح شام دوزخ میں ان کا ٹھکانا دکھائے جانے کی سختی ہے اور پھر قیامت کے دن دوزخ میں ڈال دئیے جائیں گے جس کے بعد کوئی تخفیف ان کے عذاب میں نہ ہوگی اور نہ کسی تکلیف سے ان کی جان نکلے گی سختی ایسی ان پر کی جائے گی کہ گویا اب مرے اور اب مرے مگر مرنے کے نہیں کیوں کہ اس روز موت ذبح کردی جاوے گی چناچہ صحیح بخاری و مسلم کے حوالہ سے عبد اللہ بن عمر (رض) کی روایت سے موت کے ذبح کئے ١ ؎ جانے کا ذکر ایک جگہ گزر چکا ہے۔ صحیح مسلم کے حوالہ سے حضرت عبد اللہ بن عباس (رض) کی حدیث بھی ایک جگہ گزر چکی ہے کہ کم سے کم عذاب والے شخص کے پیروں میں دوزخ کی آگ کی جوتیاں پہناوی جاویں گی جس سے اس شخص کا بھیجا پگھل کر نکل پڑے گا ٢ ؎۔ زیادہ عذاب والے دوزخ کی تکلیف کا حال اس حدیث کی مثال سے سمجھ میں آسکتا ہے۔ ١ ؎ صحیح بخاری ص ٩٦٩ ج ٢ باب صفتہ الجنۃ والنار الخ۔ ٢ ؎ مشکوٰۃ ص ٢٥٠٢ باب صفتہ النار واھلوا بحوالہ بخاری

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(16:29) مثوی۔ ظرف مکان واحد۔ مثاوی جمع۔ ٹھکانا۔ دراز مدت تک ٹھہرنے کا انتظام فرودگاہ۔ آیات 27 ۔ 28 ۔ 29 میں کلام اور متکلم کے متعلق اشکال ہے جس کی وضاحت حسب ذیل ہے۔ یقول این ۔۔ سے تشاقون فیہم تک اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے۔ ان الخزی الیوم ۔۔ ظالمی انفسہم اہل علم کا کلام ہے۔ ما کنا نعمل من سوء ۔۔ یہ کفار مشرکین کا کلام ہے۔ بلی ان اللہ ۔۔ خلدین فیھا۔ اہل علم کا کلام ہے۔ فلبئس مثوی المتکبرین۔ ارشاد ِ ربانی ہے۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

4۔ حاصل آیت کا یہ ہوا کہ تم نے اپنے سے پہلے کافروں کا حال خسارہ و عذاب دنیا و آخرت سنا لیا، اسی طرح جو تدبیر ومکر دین حق کے مقابلہ میں تم کر رہے ہو اور خلق کو گمراہ کرنا چاہتے ہو یہی انجام تمہارا ہوگا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

(فَادْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَھَنَّمَ خٰلِدِیْنَ فِیْھَا) (سو تم دوزخ کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ اس میں ہمیشہ رہو گے) (فَلَبِءْسَ مَثْوَی الْمُتَکَبِّرِیْنَ ) (سو تکبر والوں کا برا ٹھکانہ ہے) تکبر نے ان کو حق قبول کرنے نہ دیا لہٰذا دوزخ ہی ان کے مناسب حال ہے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

29 ۔ سو اچھا اب تم جہنم کے دروازوں میں سے جہنم میں داخل ہو جائو در انحالی کہ وہاں تم ہمیشہ رہنے والے ہو ۔ غرض وہ جہنم سرکشوں غرور کرنے اور مخالفت کرنیوالوں کا برا ٹھکانہ ہے۔ یعنی الزام ثابت ہوجانے کے بعد جہنم میں داخل ہونے کا حکم دے دیا جائے گا ۔