فَاَرسَلنَا اِلیھَا رُوحَنَا |"Then, We sent to her Our Spirit.|" - 19:17. A majority of scholars hold the view that رُوح (Spirit) refers to Sayyidna Jibra&il (علیہ السلام) but some say that it refers to Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) himself. Allah Ta` ala had placed before Sayyidah Maryam (علیہا السلام) the likeness of the son to be born to her. But the former version is more appropriate an... d is confirmed by the statement that follows. فَتَمَثَّلَ لَھَا بَشَراً سَوِیَّا |"He took before her the form of a perfect human.|" - 19:17. It is not given to a human being to see an angel in its real form, because he will be overwhelmed by fright at such an experience. This, indeed is, that happened to The Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) in the cave of Hira& on his first encounter with Sayyidna Jibra&il (علیہ السلام) and again later on. Sayyidna Jibra&il (علیہ السلام) appeared before Sayyidah Maryam (علیہا السلام) in the form of a man, so as not to frighten her. When Sayyidah Maryam (علیہا السلام) saw a man near her she became apprehensive of his intentions and said Show more
فَاَرْسَلْنَآ اِلَيْهَا رُوْحَنَا : روح سے مراد جمہور کے نزدیک حضرت جبرئیل (علیہ السلام) ہیں اور بعض نے کہا کہ خود حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) مراد ہیں، اللہ تعالیٰ نے ان کے بطن سے بپیدا ہونے والے بشر کی شبیہ ان کے سامنے کردی۔ مگر پہلا قول راجح ہے بعد کے کلمات سے اسی کی تائید ہوتی ہے۔ فَتَمَثَّلَ لَ... هَا بَشَرًا سَوِيًّا : فرشتہ کو اس کی اپنی اصلی صورت وہیئت میں دیکھنا انسان کے لئے آسان نہیں، اس کی ہیبت غالب آجاتی ہے جیسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو غار حراء میں اور بعد میں پیش آیا۔ اس مصلحت سے جبرئیل امین حضرت مریم علیہا اسلام کے سامنے بشکل انسانی ظاہر ہوئے۔ جب حضرت مریم نے ایک انسان کو اپنے قریب دیکھا جو پردہ کے اندر آگیا تو خطرہ ہوا کہ اس کا ارادہ برا معلوم ہوتا ہے اس لئے فرمایا : Show more