Surat un Noor

Surah: 24

Verse: 18

سورة النور

وَ یُبَیِّنُ اللّٰہُ لَکُمُ الۡاٰیٰتِ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌ حَکِیۡمٌ ﴿۱۸﴾

And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.

اللہ تعالٰی تمہارے سامنے اپنی آیتیں بیان فرما رہا ہے ، اور اللہ تعالٰی علم و حکمت والا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَیُبَیِّنُ
اور بیان کرتا ہے
اللّٰہُ
اللہ
لَکُمُ
تمہارے لیے
الۡاٰیٰتِ
آیات کو
وَاللّٰہُ
اور اللہ
عَلِیۡمٌ
خوب علم والا ہے
حَکِیۡمٌ
خوب حکمت والا ہے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَیُبَیِّنُ
اور صاف صاف بیان کرتا ہے
اللّٰہُ
اللہ تعا لی
لَکُمُ
تمہارے لیے
الۡاٰیٰتِ
آیات کو
وَاللّٰہُ
اور اللہ تعالیٰ
عَلِیۡمٌ
سب کچھ جاننے والا
حَکِیۡمٌ
کمال حکمت والا ہے
Translated by

Juna Garhi

And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.

اللہ تعالٰی تمہارے سامنے اپنی آیتیں بیان فرما رہا ہے ، اور اللہ تعالٰی علم و حکمت والا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اللہ تمہیں واضح ہدایات دیتا ہے اور وہ سب کچھ جاننے والا اور حکمت والا ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور اﷲ تعالیٰ تمہارے لیے آیات صاف صاف بیان کرتاہے اورا ﷲتعالیٰ سب کچھ جاننے والا،کمال حکمت والاہے

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And Allah makes the signs clear to you. And Allah is All-Knowing, All-Wise.

اور کھولتا ہے اللہ تمہارے واسطے پتے کی باتیں، اور اللہ سب جانتا ہے حکمت والا ہے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور اللہ تمہارے لیے اپنی آیات کو واضح کر رہا ہے۔ اللہ سب کچھ جاننے والا بہت حکمت والا ہے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Allah makes His Revelations clear to you, and He is All-Knowing, All-Wise.

اللہ تمہیں صاف صاف ہدایات دیتا ہے اور وہ علیم و حکیم ہے ۔ 15

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور اللہ تمہارے سامنے ہدایت کی باتیں صاف صاف بیان کررہا ہے ۔ اور اللہ علم کا بھی مالک ہے ، حکمت کا بھی مالک ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور اللہ تہ کھول کھول کر (اپنے) حکمتم سے بیان کرتا ہے اور اللہ تعالیٰ (سب کچھ) جانتا ہے حکمت والاف 6

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور اللہ تم سے صاف صاف آیات (احکام) بیان فرماتے ہیں اور اللہ بڑے جاننے والے بڑے حکمت والے ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور اللہ صاف صاف اپنے احکام بیان کرتا ہے۔ اور اللہ جاننے والا اور حکمت والا ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور خدا تمہارے (سمجھانے کے لئے) اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے۔ اور خدا جاننے والا حکمت والا ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And Allah expoundeth unto you the revelations and Allah is Knowing, wise.

اور اللہ تم سے صاف صاف احکام بیان کرتا ہے اور اللہ برا علم والا ہے بڑا حکمت والا ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور اللہ تمہارے لئے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کیے دے رہا ہے اور اللہ علم والا ، حکمت والا ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور اللہ ( تعالیٰ ) تمہارے لیے ( اپنی ) آیتوں کو کھول کھول کر بیان فرماتے ہیں اور اللہ ( تعالیٰ ) جاننے والے حکمت والے ہیں ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور اللہ تمہارے سمجھانے کے لیے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتا ہے اور اللہ جاننے والا اور حکمت والا ہے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور اللہ کھول کر بیان فرماتا ہے تمہارے لیے اپنے احکام و فرامین اور اللہ سب کچھ جانتا بڑا ہی حکمت والا ہے۔

Translated by

Noor ul Amin

اللہ تمہیں واضح ہدایت دیتا ہے اور وہ سب کچھ جاننے والا اور حکمت والا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور اللہ تمہارے لیے آیتیں صاف بیان فرماتا ہے ، اور اللہ علم و حکمت والا ہے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اور اللہ تمہارے لئے آیتوں کو واضح طور پر بیان فرماتا ہے ، اور اللہ خوب جاننے والا بڑی حکمت والا ہے

Translated by

Hussain Najfi

اور اللہ تمہارے لئے ( اپنی ) آیتیں کھول کر بیان کرتا ہے ۔ اور اللہ بڑا جاننے والا ، بڑا حکمت والا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And Allah makes the Signs plain to you: for Allah is full of knowledge and wisdom.

Translated by

Muhammad Sarwar

God explains to you His revelations. He is All-knowing and All-wise.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And Allah makes the Ayat plain to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And Allah makes clear to you the communications; and Allah is Knowing, Wise.

Translated by

William Pickthall

And He expoundeth unto you the revelations. Allah is Knower, Wise.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

अल्लाह तो आयतों को तुम्हारे लिए खोल-खोलकर बयान करता है। अल्लाह तो सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور اللہ تعالیٰ تم سے صاف صاف احکام بیان کرتا ہے اور اللہ تعالیٰ بڑا جاننے والا ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اللہ تمہیں صاف صاف ہدایات دیتا ہے اور وہ علیم و حکیم ہے۔ “ (١٨)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اللہ تمہیں صاف صاف ہدایات دیتا ہے اور وہ علیم و حکیم ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور اللہ تمہارے لیے احکام بیان فرماتا ہے اور اللہ جاننے والا حکمت والا ہے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور کھولتا ہے اللہ تمہارے واسطے پتے کی باتیں اور اللہ سب جانتا ہے حکمت والا ہے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور اللہ تعالیٰ تم سے صاف صاف اپنے احکام بیان کرتا ہے اور اللہ کمال علم اور کمال حکمت کا مالک ہے۔