Surat ul Furqan

Surah: 25

Verse: 14

سورة الفرقان

لَا تَدۡعُوا الۡیَوۡمَ ثُبُوۡرًا وَّاحِدًا وَّ ادۡعُوۡا ثُبُوۡرًا کَثِیۡرًا ﴿۱۴﴾

[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."

۔ ( ان سے کہا جائے گا ) آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی اموات کو پکارو ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

لَاتَدۡعُوا
نہ تم پکارو
الۡیَوۡمَ
آج
ثُبُوۡرًا
ہلاکت
وَّاحِدًا
ایک ہی
وَّادۡعُوۡا
بلکہ پکارو
ثُبُوۡرًا
ہلاکتیں
کَثِیۡرًا
بہت سی
Word by Word by

Nighat Hashmi

لَاتَدۡعُوا
نہ تم پکارو
الۡیَوۡمَ
آج
ثُبُوۡرًا
ہلاکت کو
وَّاحِدًا
ایک
وَّادۡعُوۡا
اور پکارو
ثُبُوۡرًا
ہلاکتوں کو
کَثِیۡرًا
بہت سی
Translated by

Juna Garhi

[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."

۔ ( ان سے کہا جائے گا ) آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی اموات کو پکارو ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

(اس وقت انھیں کہا جائے گا) آج ایک نہیں بہت سی موتوں کو پکارو۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

آج ایک ہلاکت کونہ پکارو بلکہ بہت سی ہلاکتوں کو پکارو۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

] Do not call for one death today, but call for many a death.

مت پکارو آج ایک مرنے کو اور پکارو بہت سے مرنے کو

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

(تب ان سے کہا جائے گا کہ) آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی موتوں کو پکارو

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

﴿اس وقت ان سے کہا جائے گا کہ﴾ آج ایک موت کو نہیں بہت سی موتوں کو پکارو ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

۔ ( اس وقت ان سے کہا جائے گا کہ ) آج تم موت کو صرف ایک بار نہ پکارو ، بلکہ بار بار موت کو پکارتے ہی رہو ۔ ( ٣ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

(فرشتے ان سے کہیں گے) آج ایک موت کو نہ پکارو بہت سی موتوں کو پکارو 1

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

(ان سے کہا جائے گا) آج ایک موت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی سوتوں کو پکارو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

( ان سے کہا جائے گا کہ ) آج تم ایک موت کو نہیں بلکہ بہت سی موتوں کو پکارو۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بہت سی موتوں کو پکارو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Call not to-day for a single death but call for death manifold.

تو وہاں موت کو پکاریں گے آج ایک ہی موت نہ پکاروبہت سی موتوں کا پکارو ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

آج ایک ہی ہلاکت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی ہلاکتوں کو پکارو!

Translated by

Mufti Naeem

۔ ( کہا جائے گا ) آج کے دن ایک موت کو نہ پکارو اور ( بلکہ ) بہت سی موتوں کو پکارو ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بہت سی موتوں کو پکارو۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور اس وقت ان سے کہا جائے گا کہ آج تم ایک موت کو نہیں بہت سی موتوں کو پکاروف

Translated by

Noor ul Amin

( اس وقت انہیں کہاجائے گا ) آج ایک نہیں بہت موتوں کو پکارو

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

فرمایا جائے گا آج ایک موت نہ مانگو اور بہت سی موتیں مانگو ( ف۲٦ )

Translated by

Tahir ul Qadri

۔ ( ان سے کہا جائے گا: ) آج ( صرف ) ایک ہی ہلاکت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی ہلاکتوں کو پکارو

Translated by

Hussain Najfi

۔ ( ان سے کہا جائے گا کہ ) آج ایک ہلاکت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی ہلاکتوں کو پکارو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

"This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft-repeated!"

Translated by

Muhammad Sarwar

They will be told, "Do not pray to die only once but pray to die many times."

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Exclaim not today for one destruction, but exclaim for many destructions.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Call not this day for one destruction, but call for destructions many.

Translated by

William Pickthall

Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions!

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

(कहा जाएगा,) "आज एक विनाश को मत पुकारो, बल्कि बहुत-से विनाशों को पुकारो!"

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

تو وہاں موت موت پکاریں گے آج ایک موت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی موتوں کو پکارو۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

کہا جائے گا آج ایک موت کو نہیں بہت سی موتوں کو پکارو۔ “ (١٤)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

(اس وقت ان سے کہا جائے گا) آج ایک موت کو نہیں بہت سی موتوں کو پکارو

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

آج ایک ہلاکت کو مت پکارو اور بہت ہلاکتوں کو پکارو،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

مت پکارو آج ایک مرنے کو اور پکارو بہت سے مرنے کو

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

کہا جائیگا کہ تم آج ایک موت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی موتوں کو پکارو