Surat us Shooaraa

Surah: 26

Verse: 100

سورة الشعراء

فَمَا لَنَا مِنۡ شَافِعِیۡنَ ﴿۱۰۰﴾ۙ

So now we have no intercessors

اب تو ہمارا کوئی سفارشی بھی نہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَمَا
تو نہیں
لَنَا
ہمارے لیے
مِنۡ شَافِعِیۡنَ
کوئی سفارشیوں میں سے
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَمَا
پس نہیں ہیں
لَنَا
ہمارے لیے
مِنۡ شَافِعِیۡنَ
سفارش کرنے والوں میں سے
Translated by

Juna Garhi

So now we have no intercessors

اب تو ہمارا کوئی سفارشی بھی نہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

آج تو ہمارا کوئی سفارشی بھی نہیں۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پس اب ہمارے لیے کوئی سفارش کرنے والوں میں سے نہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Now we have neither any intercessors

پھر کوئی نہیں ہماری سفارش کرنے والے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

تو اب یہاں ہمارے لیے کوئی شفاعت کرنے والا نہیں ہے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and now we have none to intercede on our behalf,

اب نہ ہمارا کوئی سفارشی ہے 70

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

نتیجہ یہ ہے کہ نہ تو ہمیں کسی قسم کی سفارش کرنے والے میسر ہیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

تو اب نہ کوئی ہ ماری سفارش کرنیوالا ہے 9

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

سو (اب) نہ کوئی ہمارا سفارشی ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اب تو ہمارا نہ کوئی سفارشی ہے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تو (آج) نہ کوئی ہمارا سفارش کرنے والا ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

So none we have as intercessors.

سو اب کوئی ہمارا سفارشی نہیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو نہ اب ہمارا کوئی سفارشی ہے

Translated by

Mufti Naeem

پس ( آج ) نہ کوئی ہماری سفارش کرنے والا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو آج نہ کوئی ہمارا سفارش کرنے والا ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

سو اب نہ تو کوئی ہمارا سفارشی ہے کہ ہمیں چھڑا سکے

Translated by

Noor ul Amin

پس آج توہماراکوئی شفارشی بھی نہیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

تو اب ہمارا کوئی سفارشی نہیں ( ف۹۹ )

Translated by

Tahir ul Qadri

سو ( آج ) نہ کوئی ہماری سفارش کرنے والا ہے

Translated by

Hussain Najfi

نہ اب ہمارا کوئی سفارشی ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

"'Now, then, we have none to intercede (for us),

Translated by

Muhammad Sarwar

We have no one to intercede for us before God

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

"Now we have no intercessors,"

Translated by

Muhammad Habib Shakir

So we have no intercessors,

Translated by

William Pickthall

Now we have no intercessors

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

अब न हमारा कोई सिफ़ारिशी है,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

سو (اب) نہ کوئی ہمارا سفارشی ہے (کہ چھڑا لے) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اب نہ ہمارا کوئی سفارشی ہے۔ (١٠٠)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اب نہ ہمارا کوئی سفارشی ہے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

سو ہمارے لیے نہ سفارش کرنے والے ہیں

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر کوئی نہیں ہماری سفارش کرنے والے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

سو آج نہ تو سفارش کرنے والوں میں سے کوئی ہماری سفارش کرنیوالا ہے