Surat us Shooaraa

Surah: 26

Verse: 226

سورة الشعراء

وَ اَنَّہُمۡ یَقُوۡلُوۡنَ مَا لَا یَفۡعَلُوۡنَ ﴿۲۲۶﴾ۙ

And that they say what they do not do? -

اور وہ کہتے ہیں جو کرتے نہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَاَنَّہُمۡ
اور بےشک وہ
یَقُوۡلُوۡنَ
وہ کہتے ہیں
مَا
وہ جو
لَایَفۡعَلُوۡنَ
نہیں وہ کرتے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَاَنَّہُمۡ
اور یقیناً وہ
یَقُوۡلُوۡنَ
کہتے ہیں
مَا
جو
لَایَفۡعَلُوۡنَ
نہیں وہ کرتے
Translated by

Juna Garhi

And that they say what they do not do? -

اور وہ کہتے ہیں جو کرتے نہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور یقیناوہ کہتے ہیں جو وہ کرتے نہیں ہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and that they say what they do not do,

اور یہ کہ وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور یہ کہ وہ جو کہتے ہیں وہ کرتے نہیں

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and say things which they do not act upon,

اور ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں ہیں 144 ۔ ۔ ۔ ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور یہ کہ وہ ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں ہیں ۔ ( ٥٣ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور زبان سے کہتے ہیں جو کرتے نہیں 15

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور یہ کہ وہ لوگ وہ کہتے ہیں جو وہ کرتے نہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور وہ جو کچھ کہتے ہیں کرتے نہیں۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور کہتے وہ ہیں جو کرتے نہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And that they say that which they do not?

اور وہ کہتے وہ ہیں جو وہ کرتے نہیں ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور وہ کہتے ہیں وہ جو کرتے نہیں؟

Translated by

Mufti Naeem

اور بے شک وہ ایسی باتیں کہتے ہیں جو وہ نہیں کرتے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور کہتے وہ ہیں جو کرتے نہیں

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور وہ کہتے وہ کچھ ہیں جو خود کرتے نہیں۔

Translated by

Noor ul Amin

اورایسی باتیں کہتے ہیںجو کرتے نہیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے ( ف۱۹۰ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور یہ کہ وہ ( ایسی باتیں ) کہتے ہیں جنہیں ( خود ) کرتے نہیں ہیں

Translated by

Hussain Najfi

اور وہ کہتے ہیں ایسی باتیں جو کرتے نہیں ہیں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And that they say what they practise not?-

Translated by

Muhammad Sarwar

and preaching what they themselves never practice.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And that they say what they do not do.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And that they say that which they do not do,

Translated by

William Pickthall

And how they say that which they do not?

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और कहते वह हैं जो करते नहीं? -

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور زبان سے وہ باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

ایسی باتیں کہتے ہیں جن پر خود عمل نہیں کرتے۔ “ (٢٢٦)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور لکل باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں ہیں۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور وہ لوگ وہ باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور یہ کہ وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور یہ شاعر وہ باتیں کہا کرتے ہیں ج و کرتے ہیں