Surat us Shooaraa

Surah: 26

Verse: 84

سورة الشعراء

وَ اجۡعَلۡ لِّیۡ لِسَانَ صِدۡقٍ فِی الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿ۙ۸۴﴾

And grant me a reputation of honor among later generations.

اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَاجۡعَلۡ
اور بنا دے
لِّیۡ
میرے لیے
لِسَانَ
زبان/ناموری
صِدۡقٍ
سچائی کی
فِی الۡاٰخِرِیۡنَ
بعد والوں میں
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَاجۡعَلۡ
اور رکھنا
لِّیۡ
میرا
لِسَانَ
ذکر
صِدۡقٍ
سچا
فِی الۡاٰخِرِیۡنَ
پچھلوں میں
Translated by

Juna Garhi

And grant me a reputation of honor among later generations.

اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور پچھلے لوگوں میں مجھے سچی ناموری عطا کر۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور میری سچی ناموری پچھلوں میں باقی رکھنا!

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and destine for me a truthful description among the next generations.

اور رکھ میرا بول سچا پچھلوں میں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور میرے لیے بنا دے سچی ناموری پچھلے لوگوں میں

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and grant me an honourable reputation among posterity,

اور بعد کے آنے والوں میں مجھ کو سچی ناموری عطا کر ۔ 62

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور آنے والی نسلوں میں میرے لیے وہ زبانیں پیدا فرمادے جو میری سچائی کی گواہی دیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور آنے والے لوگوں میں میرا ذکر خیر باقی رکھ 1

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور میرا ذکر سچا آئندہ آنے والوں میں جاری رکھیے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور بعد میں آنے والوں میں میرا ذکر خیر جاری فرما

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیک (جاری) کر

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And appoint for me an honourable mention among the posterity

اور میرا ذکر آئندہ آنے والوں میں جاری رکھ ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور بعد والوں میں میرا نیک ذکر قائم رکھ!

Translated by

Mufti Naeem

اور بعد میں آنے والے لوگوں میں میرا اچھا تذکرہ ( جاری ) فرما ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیک جاری رکھ۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور نواز دے مجھے سچی ناموری سے پچھلوں میں،

Translated by

Noor ul Amin

اورآنے والے لوگوں میں میراذکرخیرباقی رکھ

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور میری سچی ناموری رکھ پچھلوں میں ( ف۸۸ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور میرے لئے بعد میں آنے والوں میں ( بھی ) ذکرِ خیر اور قبولیت جاری فرما

Translated by

Hussain Najfi

اور آئندہ آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر جاری رکھ ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

"Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);

Translated by

Muhammad Sarwar

Make my words come true in the future.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And grant me an honorable mention in later generations.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And ordain for me a goodly mention among posterity

Translated by

William Pickthall

And give unto me a good report in later generations.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और बाद के आने वालों में से मुझे सच्ची ख़्याति प्रदान कर

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور میرا ذکر آئندہ آنے والوں میں جاری رکھ۔ (3)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور میرے بعد آنے والوں میں مجھے سچی شہرت عطا فرما۔ (٨٤)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور بعد کے آنے والوں میں مجھ کو سچی ناموری عطا کر

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور بعد میں آنے والے لوگوں میں اچھائی کے ساتھ میرا ذکرباقی رکھئے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور رکھ میرا بول سچا پچھلوں میں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور آنے والی نسلوں میں میرا ذکر خیر جاری رکھ