Surat ul Ankaboot

Surah: 29

Verse: 41

سورة العنكبوت

مَثَلُ الَّذِیۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَوۡلِیَآءَ کَمَثَلِ الۡعَنۡکَبُوۡتِ ۖ ۚ اِتَّخَذَتۡ بَیۡتًا ؕ وَ اِنَّ اَوۡہَنَ الۡبُیُوۡتِ لَبَیۡتُ الۡعَنۡکَبُوۡتِ ۘ لَوۡ کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۱﴾

The example of those who take allies other than Allah is like that of the spider who takes a home. And indeed, the weakest of homes is the home of the spider, if they only knew.

جن لوگوں نے اللہ کے سوا اور کارساز مقرر کر رکھے ہیں ان کی مثال مکڑی کی سی ہے کہ وہ بھی ایک گھر بنا لیتی ہے ، حالانکہ تمام گھروں سے زیادہ بودا گھر مکڑی کا گھر ہی ہے کاش! وہ جان لیتے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

مَثَلُ
مثال
الَّذِیۡنَ
ان کی جنہوں نے
اتَّخَذُوۡا
بنا لیے
مِنۡ دُوۡنِ
سوائے
اللّٰہِ
اللہ کے
اَوۡلِیَآءَ
کچھ ولی/دوست
کَمَثَلِ
مانند مثال
الۡعَنۡکَبُوۡتِ
ایک مکڑی کے ہے
اِتَّخَذَتۡ
جس نے بنا لیا
بَیۡتًا
ایک گھر
وَاِنَّ
اور بےشک
اَوۡہَنَ
سب سے کمزور
الۡبُیُوۡتِ
گھروں میں
لَبَیۡتُ
البتہ گھر ہے
الۡعَنۡکَبُوۡتِ
مکڑی کا
لَوۡ
کاش کہ
کَانُوۡا
ہوتے وہ
یَعۡلَمُوۡنَ
وہ علم رکھتے
Word by Word by

Nighat Hashmi

مَثَلُ
مثال
الَّذِیۡنَ
ان لوگوں کی
اتَّخَذُوۡا
جنہوں نے بنا رکھے ہیں
مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ
سوائے اللہ تعالیٰ کے
اَوۡلِیَآءَ
دوسرے سر پرست
کَمَثَلِ
جیسی مثال
الۡعَنۡکَبُوۡتِ
مکڑی کی ہے
اِتَّخَذَتۡ
جو بناتی ہے
بَیۡتًا
ایک گھر
وَاِنَّ
اور یقینا ً
اَوۡہَنَ
زیادہ کمزور
الۡبُیُوۡتِ
گھروں میں سے
لَبَیۡتُ
البتہ گھر ہے
الۡعَنۡکَبُوۡتِ
مکڑی کا
لَوۡ
اگر
کَانُوۡا
ہو تے وہ
یَعۡلَمُوۡنَ
جانتے
Translated by

Juna Garhi

The example of those who take allies other than Allah is like that of the spider who takes a home. And indeed, the weakest of homes is the home of the spider, if they only knew.

جن لوگوں نے اللہ کے سوا اور کارساز مقرر کر رکھے ہیں ان کی مثال مکڑی کی سی ہے کہ وہ بھی ایک گھر بنا لیتی ہے ، حالانکہ تمام گھروں سے زیادہ بودا گھر مکڑی کا گھر ہی ہے کاش! وہ جان لیتے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر اوروں کو سرپرست بنا رکھا ہے ان کی مثال مکڑی جیسی ہے جس نے اپنا گھر بنایا ہو اور سب گھروں سے کمزور گھر مکڑی کا گھر ہی ہوتا ہے۔ کاش ! یہ لوگ کچھ جانتے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جن لوگوں نے اﷲ تعالیٰ کے سوا،دوسرے سرپرست بنارکھے ہیں اُن کی مثال مکڑی جیسی ہے جوایک گھربناتی ہے اوریقیناسب گھروں سے زیادہ کمزورگھر مکڑی کاہے، اگروہ جانتے ہوتے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

The example of those who have taken to patrons other than Allah is like the spider that has made a house. And surely the weakest of houses is the house of the spider. If only they know.

مثال ان لوگوں کی جنہوں نے پکڑے اللہ کو چھوڑ کر اور حمائتی جیسے مکڑی کی مثال بنا لیا اس نے ایک گھر اور سب گھروں میں بودا سو مکڑی کا گھر اگر ان کو سمجھ ہوتی ،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

ان لوگوں کی مثال جنہوں نے اللہ کے سوا کچھ حمایتی بنا رکھے ہیں ایسی ہے جیسے مکڑی کی مثال جس نے ایک گھر بنایا اور بیشک تمام گھروں میں سب سے زیادہ کمزور گھر مکڑی ہی کا گھر ہے۔ کاش کہ انہیں معلوم ہوتا

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

The case of those who took others than Allah as their protectors is that of a spider who builds a house; but the frailest of all houses is the spider's house; if they only knew.

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر دوسرے سرپرست بنا لیے ہیں ان کی مثال مکڑی جیسی ہے جو اپنا ایک گھر بناتی ہے اور سب گھروں سے زیادہ کمزور گھر مکڑی کا گھر ہی ہوتا ہے ۔ کاش یہ لوگ علم رکھتے ۔ 73

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر دوسرے رکھوالے بنا رکھے ہیں ، ان کی مثال مکڑی کی سی ہے ، جس نے کوئی گھر بنا لیا ہو ، اور کھلی بات ہے کہ تمام گھروں میں سب سے کمزور گھر مکڑی کا ہوتا ہے ۔ کاش کہ یہ لوگ جانتے ۔ ( ٢٤ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جن لوگوں نے اللہ تعالیٰ کے سوا دوسرے دیوتا سرپرستبنا رکھے ہیں ان کی مثال مکڑی کی ہے وہ بھی اپنے نزدیک ایک مضبوط گھر بناتی ہے 3 حالانکہ سب گھروں میں بودے سے بودا مکڑی کا گھر ہے کاش یہ لوگ سمجھتے ہوتے 4

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جن لوگوں نے اللہ کے سا کارساز تجویز کر رکھے ہیں ان کی مثال مکڑی جیسی ہے کہ وہ بھی (ایک طرح کا) گھر بناتی ہے اور بیشک تمام گھروں سے کمزور مکرڑی کا گھر ہے۔ کاش یہ (اس بات کو) جانتے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر دوسروں کو معبود بنا رکھا ہے ان کی مثال مکڑی کی جیسی ہے۔ جس نے ایک گھر بنایا۔ اور بلا شبہ گھروں میں سب سے کمزور گھر مکڑی کا ہوتا ہے۔ کاش وہ جانتے ہوتے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جن لوگوں نے خدا کے سوا (اوروں کو) کارساز بنا رکھا ہے اُن کی مثال مکڑی کی سی ہے کہ وہ بھی ایک (طرح کا) گھر بناتی ہے۔ اور کچھ شک نہیں کہ تمام گھروں سے کمزور مکڑی کا گھر ہے کاش یہ (اس بات کو) جانتے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

The likeness of those who take other patrons than Allah is as the likeness of the spider who taketh unto herself a house. And verily the frailest of all houses is the spider's house - if they but knew!

جن لوگوں نے اللہ کے سوا اور کارساز تجویز کر رکھے ہیں ان کی مثال مکڑی کی سی مثال ہے اس نے ایک گھر بنایا اور مکڑی کا گھر سب گھروں سے زیادہ بودا ہوتا ہے ۔ کاش انہیں اس حقیقت کا علم ہوتا ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

ان لوگوں کی تمثیل جنہوں نے اللہ کے سوا دوسرے کارساز بنائے ہیں ، بالکل مکڑی کی تمثیل ہے ، جس نے ایک گھر بنایا اور بیشک تمام گھروں سے بودا گھر مکڑی کا گھر ہوتا ہے ، کاش کہ وہ اس حقیقت کو جانتے!

Translated by

Mufti Naeem

مثال ان لوگوں کی جنہوں نے اللہ ( تعالیٰ ) کو چھوڑ کر ( دوسرے ) دوست ( مددگار ) بنالیے ہیں ، مکڑی جیسی مثال ہے ، جس نے ایک گھر بنایا اور بلاشبہ سب سے بودا ( کمزور ) البتہ مکڑی کا گھر ہے ، کاش یہ لوگ جانتے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جن لوگوں نے اللہ کے سوا اوروں کو کارساز بنا رکھا ہے ان کی مثال مکڑی کی سی ہے کہ وہ بھی ایک طرح کا گھر بناتی ہے اور کچھ شک نہیں کہ سب سے کمزور گھر مکڑی کا ہوتا ہے۔ کاش یہ اس بات کو جانتے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

مثال ان لوگوں کی جنہوں نے اللہ کے سوا کچھ اور کارساز بنا رکھے ہیں مکڑی کی سی ہے کہ وہ اپنا کوئی گھر بنالے اور اس میں کوئی شک نہیں کہ گھروں میں سب سے زیادہ کمزور گھر مکڑی ہی کا ہوتا ہے کاش کہ یہ لوگ جان لیتے حق اور حقیقت کو

Translated by

Noor ul Amin

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑکر اور دوسروں کو سرپرست بنارکھا ہے ان کی مثال مکڑی جیسی ہے جس نے اپنا گھربنایاہو اور سب گھروں سے کمزورگھرمکڑی کا گھر ہی ہوتا ہے کاش!یہ لوگ کچھ جانتے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

ان کی مثال جنہوں نے اللہ کے سوا اور مالک بنالیے ہیں ( ف۱۰۱ ) مکڑی کی طرح ہے ، اس نے جالے کا گھر بنایا ( ف۱۰۲ ) اور بیشک سب گھروں میں کمزور گھر مکڑی کا گھر ( ف۱۰۳ ) کیا اچھا ہوتا اگر جانتے ( ف۱۰٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

ایسے ( کافر ) لوگوں کی مثال جنہوں نے اللہ کو چھوڑ کر اوروں ( یعنی بتوں ) کو کارساز بنا لیا ہے مکڑی کی داستان جیسی ہے جس نے ( اپنے لئے جالے کا ) گھر بنایا ، اور بیشک سب گھروں سے زیادہ کمزور مکڑی کا گھر ہے ، کاش! وہ لوگ ( یہ بات ) جانتے ہوتے

Translated by

Hussain Najfi

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر اور سرپرست اور کارساز بنا لئے ہیں ان کی مثال مکڑی جیسی ہے جس نے ( جالے کا ) ایک گھر بنایا اور یقیناً تمام گھروں سے زیادہ کمزور مکڑی کا گھر ہے ۔ کاش لوگ ( یہ حقیقت ) جانتے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

The parable of those who take protectors other than Allah is that of the spider, who builds (to itself) a house; but truly the flimsiest of houses is the spider's house;- if they but knew.

Translated by

Muhammad Sarwar

The belief of considering other things as one's guardians besides God is as feeble as a spider's web. The spider's web is the frailest of all dwellings, if only they knew it.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

The parable of those who seek protectors from other than Allah is that of a spider who builds a house; but indeed, the weakest of houses is the spider's house -- if they but knew.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

The parable of those who take guardians besides Allah is as the parable of the spider that makes for itself a house; and most surely the frailest of the houses is the spider's house did they but know.

Translated by

William Pickthall

The likeness of those who choose other patrons than Allah is as the likeness of the spider when she taketh unto herself a house, and lo! the frailest of all houses is the spider's house, if they but knew.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जिन लोगों ने अल्लाह से हटकर अपने दूसरे संरक्षक बना लिए हैं उन की मिसाल मकड़ी जैसी है, जिस ने अपना एक घर बनाया, और यह सच है कि सब घरों से कमज़ोर घर मकड़ी का घर ही होता है। क्या ही अच्छा होता कि वे जानते!

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جن لوگوں نے خدا کے سوا اور کارساز تجویز کر رکھے ہیں ان لوگوں کی مثال مکڑی کی سی مثال ہے جس نے ایک گھر بنایا اور کچھ شک نہیں کہ سب گھروں میں زیادہ بودا مکڑی کا گھر ہوتا ہے اگر وہ (حقیقت حال کو) جانتے تو ایسا نہ کرتے۔ (1)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر دوسرے سرپرست بنا لیے ہیں ان کی مثال مکڑی جیسی ہے جو اپنا گھر الگ بناتی ہے حالانکہ تمام گھروں سے زیادہ کمزور گھر مکڑی کا گھر ہوتا ہے کاش یہ لوگ حقیقت جانتے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر دوسرے سرپرست بنا لیے ہیں ان کی مثال مکڑی جیسی ہے جو اپنا ایک گھر بناتی ہے اور سب گھروں سے زیادہ کمزور مکڑی کا گھر ہی ہوتا ہے۔ کاش یہ لوگ علم رکھتے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جن لوگوں نے اللہ کو چھوڑ کر کارساز بنا رکھے ہیں ان کی مکڑی جیسی مثال ہے کہ اس نے گھر بنایا اور بلاشبہ سب گھروں میں کمزور ترگھر مکڑی کا ہے اگر وہ جان لیتے تو ایسا نہ کرتے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

مثال ان لوگوں کی جنہوں نے پکڑے اللہ کو چھوڑ کر اور حمایتی جیسے مکڑی کی مثال بنا لیا اس نے ایک گھر اور سب گھروں میں بودا سو مکڑی کا گھر اگر ان کو سمجھ ہوتی

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جن لوگوں نے خدا کو چھوڑ کر اوروں کو کار ساز بنا رکھا ہے ان کی مثال مکڑی کی سی ہے کہ اس مکڑی نے ایک گھر بنا رکھا ہے اور اس میں کچھ شک نہیں کہ تمام گھروں سے بودا اور کمزور مکڑی ہی کا گھر ہوتا ہے کاش وہ اتنی بات کو سمجھتے