Surat Yaseen

Surah: 36

Verse: 53

سورة يس

اِنۡ کَانَتۡ اِلَّا صَیۡحَۃً وَّاحِدَۃً فَاِذَا ہُمۡ جَمِیۡعٌ لَّدَیۡنَا مُحۡضَرُوۡنَ ﴿۵۳﴾

It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

یہ نہیں ہے مگر ایک چیخ کہ یکایک سارے کے سارے ہمارے سامنے حاضر کر دیئے جائیں گے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِنۡ
نہ
کَانَتۡ
ہو گی وہ
اِلَّا
مگر
صَیۡحَۃً
چنگھاڑ
وَّاحِدَۃً
ایک ہی
فَاِذَا
تو یکایک
ہُمۡ
وہ
جَمِیۡعٌ
سب کے سب
لَّدَیۡنَا
ہمارے پاس
مُحۡضَرُوۡنَ
حاضر کیے جائیں گے
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِنۡ
نہیں
کَانَتۡ
ہو گی 
اِلَّا
مگر 
صَیۡحَۃً
چیخ 
وَّاحِدَۃً
ایک ہی 
فَاِذَا
تو اچانک 
ہُمۡ
وہ 
جَمِیۡعٌ
سب 
لَّدَیۡنَا
ہمارے سامنے 
مُحۡضَرُوۡنَ
حاضر کیے ہوئے ہوں گے
Translated by

Juna Garhi

It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

یہ نہیں ہے مگر ایک چیخ کہ یکایک سارے کے سارے ہمارے سامنے حاضر کر دیئے جائیں گے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

وہ بس ایک ہی گرجدار آواز ہوگی پھر وہ فوراً سب کے سب ہمارے حضور پیش کردیئے جائیں گے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

نہیں ہوگی مگرایک ہی چیخ تواچانک وہ سب کے سب ہمارے سامنے حاضرکئے ہوئے ہوں گے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

It will be no more than a single Cry, and in no time they will all be arraigned before Us.

بس ایک چنگھاڑ ہوگی پھر اسی دم وہ سارے ہمارے پاس پکڑے چلے آئیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

پھر) ایک ہی چنگھاڑ ہوگی تو ( اس کے نتیجے میں) وہ سب کے سب ہمارے حضور حاضر کردیے جائیں گے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Then there will simply be one single Blast, and all will have gathered before Us.

ایک ہی زور کی آواز ہوگی اور سب کے سب ہمارے سامنے حاضر کر دیئے جائیں گے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور کچھ نہیں ، بس ایک زور کی آواز ہوگی ، جس کے بعد یہ سب کے سب ہمارے سامنے حاضر کردیے جائیں گے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

تم سے کہ قیامت آنیوالی ہے قیامت کیا ہے بس ایک چنگھاڑ صور کی آواز ہے ایک دم سے سب 6 جما رہے پاس آن موجود ہونگے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بس وہ ایک زور کی آواز ہوگی پھر اس وقت سب کے سب جمع ہو کر ہمارے سامنے حاضر کردیئے جائیں گے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

وہ چنگھاڑ ( ہیبت ناک آواز) ہوگی ۔ پھر اچانک وہ سب کے سب ہمارے سامنے حاضر کردیئے جائیں گے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

صرف ایک زور کی آواز کا ہونا ہوگا کہ سب کے سب ہمارے روبرو آحاضر ہوں گے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

It shall be but one shout; and lo! they shall all be brought together before us.

وہ بس ایک زور کی آواز ہوگی جس سے سب یکایک جمع ہو کر ہمارے سامنے حاضر کردیئے جائیں گے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

بس وہ ایک ڈانٹ ہوگی ، بس وہ دفعۃً سب کے سب ہمارے حضور حاضر کردیے جائیں گے ۔

Translated by

Mufti Naeem

وہ تو بس صرف ایک زور کی آواز ہوگی پھر اس وقت وہ سب کے سب ہمارے پاس حاضر کیے جائیں گے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

صرف ایک زور کی آواز کا ہونا ہوگا کہ سب کے سب ہمارے روبرو آحاضر ہوں گے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بس زور کی ایک ایسی آواز ہوگی جس کے نتیجے میں یہ سب کے سب یکایک ہمارے سامنے حاضر کردیئے جائیں گے

Translated by

Noor ul Amin

وہ پس ایک ہی گرج دارآوازہو گی پھروہ فوراًسب کے سب ہمارے حضورپیش کردیئے جائیں گے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

وہ تو نہ ہوگی مگر ایک چنگھاڑ ( ف۷۱ ) جبھی وہ سب کے سب ہمارے حضور حاضر ہوجائیں گے ( ف۷۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

یہ محض ایک بہت سخت چنگھاڑ ہوگی تو وہ سب کے سب یکایک ہمارے حضور لا کر حاضر کر دیئے جائیں گے

Translated by

Hussain Najfi

بس وہ ایک مہیب آواز ( چنگھاڑ ) ہوگی پھر سب کے سب ہمارے حضور حاضر کر دیئے جائیں گے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!

Translated by

Muhammad Sarwar

Only after a single blast of sound, they will all be brought into Our presence.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

It will be but a single Sayhah, so behold they will all be brought up before Us!

Translated by

Muhammad Habib Shakir

There would be naught but a single cry, when lo! they shall all be brought before Us;

Translated by

William Pickthall

It is but one Shout, and behold them brought together before Us!

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

बस एक ज़ोर की चिंघाड़ होगी। फिर क्या देखेंगे कि वे सबके-सब हमारे सामने उपस्थित कर दिए गए

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پس وہ ایک زور کی آواز ہوگی جس سے یکایک سب جمع ہو کر ہمارے پاس حاضر کردیے جائیں گے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یہ صرف زور دار آواز ہوگی اور سب کے سب ہمارے سامنے پیش کردیے جائیں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ایک ہی زور کی آواز ہوگی اور سب کے سب ہمارے سامنے حاضر کر دئیے جائیں گے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

بس وہ ایک چیخ ہوگی سو وہ سب ہمارے پاس حاضر کر دئیے جائیں گے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بس ایک چنگھاڑ ہوگی پھر اسی دم وہ سارے ہمارے پاس پکڑے چلے آئیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

بس وہ ایک زور کی آواز ہوگی جس سے وہ سب کے سب دفعتًہ ہمارے حضور میں حاضر کردیئے جائیں گے۔