Surat Yaseen
Surah: 36
Verse: 61
سورة يس
وَّ اَنِ اعۡبُدُوۡنِیۡ ؕ ؔہٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِیۡمٌ ﴿۶۱﴾
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
اور میری ہی عبادت کرنا سیدھی راہ یہی ہے ۔
وَّ اَنِ اعۡبُدُوۡنِیۡ ؕ ؔہٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِیۡمٌ ﴿۶۱﴾
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
اور میری ہی عبادت کرنا سیدھی راہ یہی ہے ۔
وَّاَنِ
اور یہ کہ
|
اعۡبُدُوۡنِیۡ
عبادت کرو میری
|
ہٰذَا
یہ
|
صِرَاطٌ
راستہ ہے
|
مُّسۡتَقِیۡمٌ
سیدھا
|
وَّاَنِ
اور یہ کہ
|
اعۡبُدُوۡنِیۡ
میری عبادت کرو
|
ہٰذَا
یہ
|
صِرَاطٌ
راستہ ہے
|
مُّسۡتَقِیۡمٌ
سیدھا
|
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
اور میری ہی عبادت کرنا سیدھی راہ یہی ہے ۔
and that you must worship Me, (because) this is the straight path?
اور یہ کہ پوجو مجھ کو یہ راہ ہے سیدھی
and serve Me alone: this is the Straight Way?
اور میری ہی بندگی کرو ، یہ سیدھا راستہ ہے 53؟
اور مجھ ہی کو پوجتے رہنا یہی (توحید کا رستہ) سیدھا رستہ ہے
اور یہ کہ تم میری ہی عبادت و بندگی کرنا یہی سیدھا راستہ ہے ۔
And that: ye shall worship Me; this is the straight path?
اور یہ کہ تم عبادت میری ہی کرنا یہی سیدھا راستہ ہے
"And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?
Did We not command you to worship Me and tell you that this is the straight path?"
"And that you should worship Me. That is the straight path."