Surat us Saaffaat

Surah: 37

Verse: 100

سورة الصافات

رَبِّ ہَبۡ لِیۡ مِنَ الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۱۰۰﴾

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

اے میرے رب! مجھے نیک بخت اولاد عطا فرما ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

رَبِّ
اے میرے رب
ہَبۡ
عطا کر
لِیۡ
مجھے
مِنَ الصّٰلِحِیۡنَ
صالحین میں سے
Word by Word by

Nighat Hashmi

رَبِّ
اے میرے رب
ہَبۡ لِیۡ
عطا کر مجھے
مِنَ الصّٰلِحِیۡنَ
صالحین میں سے
Translated by

Juna Garhi

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

اے میرے رب! مجھے نیک بخت اولاد عطا فرما ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اے میرے پروردگار ! مجھے ایک صالح (بیٹا) عطا فرما

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اے میرے رب!مجھے صالحین میں سے اولادعطا فرما۔‘‘

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

0 my Lord, bless me with a righteous son.|"

اے رب بخش مجھ کو کوئی نیک بیٹا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

(آپ ( علیہ السلام) نے دعا کی : ) پروردگار ! مجھے ایک صالح بیٹا عطا فرما۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Lord, grant me a righteous son.”

اے پروردگار ، مجھے ایک بیٹا عطا کر جو صالحوں میں سے ہو 56 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

میرے پروردگار ! مجھے ایک ایسا بیٹا دیدے جو نیک لوگوں میں سے ہو ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

مالک میرے مجھ کو ایک بیٹا دے جو نیک 5 ہو

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اے میرے پروردگار ! مجھے ایک نیک فرزند عطا فرما

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اے میرے رب ! مجھے صالح بیٹا عطاء فرما

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اے پروردگار مجھے (اولاد) عطا فرما (جو) سعادت مندوں میں سے (ہو)

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous.

اے میرے پروردگار مجھے ایک صالح (فرزند) دے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اے میرے رب! مجھے اولادِ صالح عطا فرما!

Translated by

Mufti Naeem

میرے رب! مجھے ( ایسا بیٹا ) عطا فرما جو نیک لوگوں میں سے ہو

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اے اللہ ! مجھے اولاد عطا فرما جو سعادت مندوں میں سے ہو۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

(اور آپ نے دعاء کی کہ) اے میرے رب عطا فرما دے مجھے ایک صالح (اور نیک) فرزند

Translated by

Noor ul Amin

اے میرے رب! مجھے صالح ( بیٹا ) عطا فرما

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

الٰہی مجھے لائق اولاد دے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

0 ( پھر اَرضِ مقدّس میں پہنچ کر دعا کی: ) اے میرے رب! صالحین میں سے مجھے ایک ( فرزند ) عطا فرما

Translated by

Hussain Najfi

۔ ( اور عرض کیا ) اے میرے پروردگار مجھے ایک بیٹا عطا فرما جو صالحین میں سے ہو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"

Translated by

Muhammad Sarwar

Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son".

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

"My Lord! Grant me (offspring) from the righteous."

Translated by

Muhammad Habib Shakir

My Lord! grant me of the doers of good deeds.

Translated by

William Pickthall

My Lord! Vouchsafe me of the righteous.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

ऐ मेरे रब! मुझे कोई नेक संतान प्रदान कर।"

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اے میرے رب مجھ کو ایک نیک فرزند دے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اے پروردگار مجھے بیٹا عطا کر جو صالح لوگوں سے ہو

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اے پروردگار ، مجھے ایک بیٹا عطا کر جو صالحوں میں سے ہو

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اے میرے رب مجھے نیک فرزند عطا فرما۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اے رب بخش مجھ کو کوئی نیک بیٹا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اے میرے رب مجھ کو کوئی سعادتمند فرزند عطا فرما۔